Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.26.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्य॒ त्यन्म॑हि॒त्वं वा॒ताप्य॑म॒यं जन॑: । विप्र॒ आ वं॑सद्धी॒तिभि॒श्चिके॑त सुष्टुती॒नाम् ॥
यस्य त्यन्महित्वं वाताप्यमयं जनः । विप्र आ वंसद्धीतिभिश्चिकेत सुष्टुतीनाम् ॥
yasya tyan mahitvaṃ vātāpyam ayaṃ janaḥ | vipra ā vaṃsad dhītibhiś ciketa suṣṭutīnām ||

English translation:

“(May e) whose greatness (manifested as) the matured rain, this pious man celebrates with piousrites-- may he be cognizant of such excellent praises.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vimada aindraḥ prājāpatyo vā vasukṛdvā vāsukraḥ [vimada aindra prājāpatya vā vasukṛdvā vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): pūṣā ;
Chandas (meter): svarāḍārcyanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्य॑ । त्यत् । म॒हि॒ऽत्वम् । वा॒ताप्य॑म् । अ॒यम् । जनः॑ । विप्रः॑ । आ । वं॒स॒त् । धी॒तिऽभिः॑ । चिके॑त । सु॒ऽस्तु॒ती॒नाम् ॥
यस्य । त्यत् । महित्वम् । वाताप्यम् । अयम् । जनः । विप्रः । आ । वंसत् । धीतिभिः । चिकेत । सुस्तुतीनाम् ॥
yasya | tyat | mahi-tvam | vātāpyam | ayam | janaḥ | vipraḥ | ā | vaṃsat | dhīti-bhiḥ | ciketa | su-stutīnām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.26.2 English analysis of grammar]

yasya < yad

[noun], genitive, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

tyan < tyad < tya

[noun], accusative, singular, neuter

“that.”

mahitvaṃ < mahi

[noun]

“great; firm.”

mahitvaṃ < tvam < tva

[noun], accusative, singular, neuter

“state; quality; cause; reason.”

vātāpyam < vātāpya

[noun], accusative, singular, neuter

ayaṃ < ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

janaḥ < jana

[noun], nominative, singular, masculine

“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”

vipra < vipraḥ < vipra

[noun], nominative, singular, masculine

“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

vaṃsad < vaṃsat < van

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“obtain; gain; desire; get; like; love; overcome.”

dhītibhiś < dhītibhiḥ < dhīti

[noun], instrumental, plural, feminine

“thinking; prayer; understanding.”

ciketa < cit

[verb], singular, Perfect indicative

“notice; observe; attend to; intend.”

suṣṭutīnām < suṣṭuti

[noun], genitive, plural, feminine

“hymn; praise.”

Like what you read? Consider supporting this website: