Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.23.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

माकि॑र्न ए॒ना स॒ख्या वि यौ॑षु॒स्तव॑ चेन्द्र विम॒दस्य॑ च॒ ऋषे॑: । वि॒द्मा हि ते॒ प्रम॑तिं देव जामि॒वद॒स्मे ते॑ सन्तु स॒ख्या शि॒वानि॑ ॥
माकिर्न एना सख्या वि यौषुस्तव चेन्द्र विमदस्य च ऋषेः । विद्मा हि ते प्रमतिं देव जामिवदस्मे ते सन्तु सख्या शिवानि ॥
mākir na enā sakhyā vi yauṣus tava cendra vimadasya ca ṛṣeḥ | vidmā hi te pramatiṃ deva jāmivad asme te santu sakhyā śivāni ||

English translation:

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vimada aindraḥ prājāpatyo vā vasukṛdvā vāsukraḥ [vimada aindra prājāpatya vā vasukṛdvā vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

माकिः॑ । नः॒ । ए॒ना । स॒ख्या । वि । यौ॒षुः॒ । तव॑ । च॒ । इ॒न्द्र॒ । वि॒ऽम॒दस्य॑ । च॒ । ऋषेः॑ । वि॒द्म । हि । ते॒ । प्रऽम॑तिम् । दे॒व॒ । जा॒मि॒ऽवत् । अ॒स्मे इति॑ । ते॒ । स॒न्तु॒ । स॒ख्या । शि॒वानि॑ ॥
माकिः । नः । एना । सख्या । वि । यौषुः । तव । च । इन्द्र । विमदस्य । च । ऋषेः । विद्म । हि । ते । प्रमतिम् । देव । जामिवत् । अस्मे इति । ते । सन्तु । सख्या । शिवानि ॥
mākiḥ | naḥ | enā | sakhyā | vi | yauṣuḥ | tava | ca | indra | vi-madasya | ca | ṛṣeḥ | vidma | hi | te | pra-matim | deva | jāmi-vat | asme iti | te | santu | sakhyā | śivāni

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.23.7 English analysis of grammar]

mākir

[adverb]

na < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

enā < enad

[noun], nominative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.).”

sakhyā < sakhya

[noun], nominative, plural, neuter

“friendship; aid; company.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

yauṣus < yauṣuḥ < yu

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“keep away; separate; ward off.”

tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

cendra < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cendra < indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

vimadasya < vimada

[noun], genitive, singular, masculine

“Vimada.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

ṛṣeḥ < ṛṣi

[noun], genitive, singular, masculine

“Ṛṣi; spiritual teacher; ascetic; Mantra.”

vidmā < vidma < vid

[verb], plural, Perfect indicative

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

pramatiṃ < pramatim < pramati

[noun], accusative, singular, feminine

“care; solicitude; caution; providence.”

deva

[noun], vocative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

jāmivad < jāmi

[noun], masculine

“relative.”

jāmivad < vat

[adverb]

“equally; like.”

asme < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

santu < as

[verb], plural, Present imperative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

sakhyā < sakhya

[noun], nominative, plural, neuter

“friendship; aid; company.”

śivāni < śiva

[noun], nominative, plural, neuter

“auspicious; benevolent; benign; good-hearted; dear; śiva [word]; holy; nice.”

Like what you read? Consider supporting this website: