Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.22.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

माकु॒ध्र्य॑गिन्द्र शूर॒ वस्वी॑र॒स्मे भू॑वन्न॒भिष्ट॑यः । व॒यंव॑यं त आसां सु॒म्ने स्या॑म वज्रिवः ॥
माकुध्र्यगिन्द्र शूर वस्वीरस्मे भूवन्नभिष्टयः । वयंवयं त आसां सुम्ने स्याम वज्रिवः ॥
mākudhryag indra śūra vasvīr asme bhūvann abhiṣṭayaḥ | vayaṃ-vayaṃ ta āsāṃ sumne syāma vajrivaḥ ||

English translation:

“Hero, Indra, let not our manifold sacrifices be unavailing, but may we all, thunderer, (through) your(favour) continue in the fruiton of these (our desires).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vimada aindraḥ prājāpatyo vā vasukṛdvā vāsukraḥ [vimada aindra prājāpatya vā vasukṛdvā vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मा । अ॒कु॒ध्र्य॑क् । इ॒न्द्र॒ । शू॒र॒ । वस्वीः॑ । अ॒स्मे इति॑ । भू॒व॒न् । अ॒भिष्ट॑यः । व॒यम्ऽव॑यम् । ते॒ । आ॒सा॒म् । सु॒म्ने । स्या॒म॒ । व॒ज्रि॒ऽवः॒ ॥
मा । अकुध्र्यक् । इन्द्र । शूर । वस्वीः । अस्मे इति । भूवन् । अभिष्टयः । वयम्वयम् । ते । आसाम् । सुम्ने । स्याम । वज्रिवः ॥
mā | akudhryak | indra | śūra | vasvīḥ | asme iti | bhūvan | abhiṣṭayaḥ | vayam-vayam | te | āsām | sumne | syāma | vajri-vaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.22.12 English analysis of grammar]

mākudhryag <

[adverb]

“not.”

mākudhryag < akudhryak < akudhryañc

[noun], accusative, singular, neuter

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

śūra

[noun], vocative, singular, masculine

“hero; cock; śūra; Śūra; Vatica robusta; Plumbago zeylanica; warrior; hero; attacker; lentil; wild boar; lion; dog.”

vasvīr < vasvīḥ < vasu

[noun], nominative, plural, feminine

“good; good; benign; vasu [word].”

asme < mad

[noun], locative, plural

“I; mine.”

bhūvann < bhūvan < bhū

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

abhiṣṭayaḥ < abhiṣṭi

[noun], nominative, plural, feminine

“prevalence; protection.”

vayaṃ < vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

vayaṃ < vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

ta < te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

āsāṃ < āsām < idam

[noun], genitive, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

sumne < sumna

[noun], locative, singular, neuter

“favor; benevolence; sumna [word]; entreaty; favor.”

syāma < as

[verb], plural, Present optative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

vajrivaḥ < vajrivas < vajrivat

[noun], vocative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: