Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.20.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

नरो॒ ये के चा॒स्मदा विश्वेत्ते वा॒म आ स्यु॑: । अ॒ग्निं ह॒विषा॒ वर्ध॑न्तः ॥
नरो ये के चास्मदा विश्वेत्ते वाम आ स्युः । अग्निं हविषा वर्धन्तः ॥
naro ye ke cāsmad ā viśvet te vāma ā syuḥ | agniṃ haviṣā vardhantaḥ ||

English translation:

“May all the men who belong to us be (gratified) in all that is desirable, augmenting Agni with oblationṣ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

All the men who belong to us: i.e., the sons and grandsons of the worshippers

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vimada aindraḥ prājāpatyo vā vasukṛdvā vāsukraḥ [vimada aindra prājāpatya vā vasukṛdvā vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

नरः॑ । ये । के । च॒ । अ॒स्मत् । आ । विश्वा॑ । इत् । ते । वा॒मे । आ । स्यु॒रिति॑ स्युः । अ॒ग्निम् । ह॒विषा॑ । वर्ध॑न्तः ॥
नरः । ये । के । च । अस्मत् । आ । विश्वा । इत् । ते । वामे । आ । स्युरिति स्युः । अग्निम् । हविषा । वर्धन्तः ॥
naraḥ | ye | ke | ca | asmat | ā | viśvā | it | te | vāme | ā | syuritisyuḥ | agnim | haviṣā | vardhantaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.20.8 English analysis of grammar]

naro < naraḥ < nṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

ke < ka

[noun], nominative, plural, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

cāsmad < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cāsmad < asmat < mad

[noun], ablative, plural

“I; mine.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

viśvet < viśvā < viśva

[noun], nominative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvet < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

vāma < vāme < vāma

[noun], locative, singular, neuter

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

syuḥ < as

[verb], plural, Present optative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

haviṣā < havis

[noun], instrumental, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

vardhantaḥ < vṛdh

[verb noun], nominative, plural

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

Like what you read? Consider supporting this website: