Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.20.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

य॒ज्ञा॒साहं॒ दुव॑ इषे॒ऽग्निं पूर्व॑स्य॒ शेव॑स्य । अद्रे॑: सू॒नुमा॒युमा॑हुः ॥
यज्ञासाहं दुव इषेऽग्निं पूर्वस्य शेवस्य । अद्रेः सूनुमायुमाहुः ॥
yajñāsāhaṃ duva iṣe 'gnim pūrvasya śevasya | adreḥ sūnum āyum āhuḥ ||

English translation:

Agni, who goes to (summon the gods), the bearer of the oblation, whom men call the sow of the stone;him I desire to worship (for the sake) of supreme felicity.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The sow of the stone: cf. RV 2.1.1

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vimada aindraḥ prājāpatyo vā vasukṛdvā vāsukraḥ [vimada aindra prājāpatya vā vasukṛdvā vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

य॒ज्ञ॒ऽसह॑म् । दुवः॑ । इ॒षे॒ । अ॒ग्निम् । पूर्व॑स्य । शेव॑स्य । अद्रेः॑ । सू॒नुम् । आ॒युम् । आ॒हुः॒ ॥
यज्ञसहम् । दुवः । इषे । अग्निम् । पूर्वस्य । शेवस्य । अद्रेः । सूनुम् । आयुम् । आहुः ॥
yajña-saham | duvaḥ | iṣe | agnim | pūrvasya | śevasya | adreḥ | sūnum | āyum | āhuḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.20.7 English analysis of grammar]

yajñāsāhaṃ < yajñāsāham < yajñāsāha

[noun], nominative, singular, neuter

duva < duvaḥ < duvas

[noun], accusative, singular, neuter

“worship.”

iṣe < iṣ

[verb], singular, Present indikative

“send.”

'gnim < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

pūrvasya < pūrva

[noun], genitive, singular, masculine

“aforesaid(a); antecedent; previous(a); first; eastern; former(a); pūrva [word]; age-old; anterior; bygone; fore(a); predictive; firstborn; easterly; instrumental.”

śevasya < śeva

[noun], genitive, singular, masculine

“friendly; favorable; dear.”

adreḥ < adri

[noun], genitive, singular, masculine

“mountain; rock; seven; stone; adri; grindstone; adri; rock.”

sūnum < sūnu

[noun], accusative, singular, masculine

“son; offspring.”

āyum < āyu

[noun], accusative, singular, masculine

āhuḥ < ah

[verb], plural, Perfect indicative

“describe; state; say; enumerate; call; name; teach; tell; deem; explain; say; define.”

Like what you read? Consider supporting this website: