Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.20.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

भ॒द्रं नो॒ अपि॑ वातय॒ मन॑: ॥
भद्रं नो अपि वातय मनः ॥
bhadraṃ no api vātaya manaḥ ||

English translation:

“(Agni), manifest towards us a favourable mind.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

This one line is meant as a propitiation

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vimada aindraḥ prājāpatyo vā vasukṛdvā vāsukraḥ [vimada aindra prājāpatya vā vasukṛdvā vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): āsurītriṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

भ॒द्रम् । नः॒ । अपि॑ । वा॒त॒य॒ । मनः॑ ॥
भद्रम् । नः । अपि । वातय । मनः ॥
bhadram | naḥ | api | vātaya | manaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.20.1 English analysis of grammar]

bhadraṃ < bhadram < bhadra

[noun], accusative, singular, neuter

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

api

[adverb]

“besides; even; surely; though; furthermore; among; contrastingly; assuredly.”

vātaya < vātay < √vat

[verb], singular, Present imperative

manaḥ < manas

[noun], accusative, singular, neuter

“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”

Like what you read? Consider supporting this website: