Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.19.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
पुन॑रेना॒ नि व॑र्तय॒ पुन॑रेना॒ न्या कु॑रु । इन्द्र॑ एणा॒ नि य॑च्छत्व॒ग्निरे॑ना उ॒पाज॑तु ॥
पुनरेना नि वर्तय पुनरेना न्या कुरु । इन्द्र एणा नि यच्छत्वग्निरेना उपाजतु ॥
punar enā ni vartaya punar enā ny ā kuru | indra eṇā ni yacchatv agnir enā upājatu ||
English translation:
Details:
Ṛṣi (sage/seer): mathito yāmāyano bhṛgurvā vāruṇiścyavanoṃ vā bhārgavaḥ [mathita yāmāyana bhṛgurvā vāruṇiścyavanoṃ vā bhārgava];Devatā (deity/subject-matter): āpo gāvo vā ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
पुनः॑ । ए॒नाः॒ । नि । व॒र्त॒य॒ । पुनः॑ । ए॒नाः॒ । नि । आ । कु॒रु॒ । इन्द्र॑ । ए॒नाः॒ । नि । य॒च्छ॒तु॒ । अ॒ग्निः । ए॒नाः॒ । उ॒प॒ऽआज॑तु ॥
पुनः । एनाः । नि । वर्तय । पुनः । एनाः । नि । आ । कुरु । इन्द्र । एनाः । नि । यच्छतु । अग्निः । एनाः । उपआजतु ॥
punaḥ | enāḥ | ni | vartaya | punaḥ | enāḥ | ni | ā | kuru | indra | enāḥ | ni | yacchatu | agniḥ | enāḥ | upa-ājatu
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.19.2 English analysis of grammar]
[adverb]
“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”
[noun], accusative, plural, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.).”
[adverb]
“back; down.”
[verb], singular, Present imperative
“pound; tell; exist; bring; spill; mix; survive; melt; roll; explain; perform; turn; chop; sustain; spend; roll up; produce.”
[adverb]
“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”
[noun], accusative, plural, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.).”
[adverb]
“back; down.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], singular, Present imperative
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, plural, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.).”
[adverb]
“back; down.”
[verb], singular, Present imperative
“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”
[noun], nominative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], accusative, plural, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.).”
[verb], singular, Present imperative
“drive.”