Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.16.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒जो भा॒गस्तप॑सा॒ तं त॑पस्व॒ तं ते॑ शो॒चिस्त॑पतु॒ तं ते॑ अ॒र्चिः । यास्ते॑ शि॒वास्त॒न्वो॑ जातवेद॒स्ताभि॑र्वहैनं सु॒कृता॑मु लो॒कम् ॥
अजो भागस्तपसा तं तपस्व तं ते शोचिस्तपतु तं ते अर्चिः । यास्ते शिवास्तन्वो जातवेदस्ताभिर्वहैनं सुकृतामु लोकम् ॥
ajo bhāgas tapasā taṃ tapasva taṃ te śocis tapatu taṃ te arciḥ | yās te śivās tanvo jātavedas tābhir vahainaṃ sukṛtām u lokam ||

English translation:

“The unborn portion; burn that, Agni, with your heat; let your flame, your splendour, consume it; withthose glorious members which you have given him, Jātavedas, bear him to the world (of the virtuous).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Theunborn portion: ajo bhāgaḥ = the goat is your portion; antarapuruṣa, which has no body, no organs of sense;heat, flame and splendour: tapas, śocis and arcis: the positive, comparative and superlative radiance of Agni

Details:

Ṛṣi (sage/seer): damano yāmāyanaḥ [damana yāmāyana];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒जः । भा॒गः । तप॑सा॒ । तम् । त॒प॒स्व॒ । तम् । ते॒ । शो॒चिः । त॒प॒तु॒ । तम् । ते॒ । अ॒र्चिः । याः । ते॒ । शि॒वाः । त॒न्वः॑ । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । ताभिः॑ । व॒ह॒ । ए॒न॒म् । सु॒ऽकृता॑म् । ऊँ॒ इति॑ । लो॒कम् ॥
अजः । भागः । तपसा । तम् । तपस्व । तम् । ते । शोचिः । तपतु । तम् । ते । अर्चिः । याः । ते । शिवाः । तन्वः । जातवेदः । ताभिः । वह । एनम् । सुकृताम् । ऊँ इति । लोकम् ॥
ajaḥ | bhāgaḥ | tapasā | tam | tapasva | tam | te | śociḥ | tapatu | tam | te | arciḥ | yāḥ | te | śivāḥ | tanvaḥ | jāta-vedaḥ | tābhiḥ | vaha | enam | su-kṛtām | oṃ iti | lokam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.16.4 English analysis of grammar]

ajo < ajaḥ < aja

[noun], nominative, singular, masculine

“goat; Vishnu; Brahma; Shiva; Aja; aja [word]; Aja; aj; Ocimum gratissimum; Puruṣa.”

bhāgas < bhāgaḥ < bhāga

[noun], nominative, singular, masculine

“part; part; part; parcel; quarter; body part; location; region; allotment; part; numerator; division; application; function; outside; bhāga [word]; volume; helping.”

tapasā < tapas

[noun], instrumental, singular, neuter

“penance; heat; Tapoloka; tapas [word]; ardor; austerity; summer; heat.”

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

tapasva < tap

[verb], singular, Present imperative

“heat; burn; grieve; afflict; burn; afflict; trouble; boil.”

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

śocis < śociḥ < śocis

[noun], nominative, singular, neuter

“fire; flare; burn; radiance.”

tapatu < tap

[verb], singular, Present imperative

“heat; burn; grieve; afflict; burn; afflict; trouble; boil.”

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

arciḥ < arcis

[noun], nominative, singular, neuter

“fire; flare; light; beam; gleam; shininess.”

yās < yāḥ < yad

[noun], nominative, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

śivās < śivāḥ < śiva

[noun], nominative, plural, feminine

“auspicious; benevolent; benign; good-hearted; dear; śiva [word]; holy; nice.”

tanvo < tanvaḥ < tanu

[noun], nominative, plural, feminine

“body; embodiment; life; life; root; body; form.”

jātavedas < jātavedaḥ < jātavedas

[noun], vocative, singular, masculine

“Agni; fire.”

tābhir < tābhiḥ < tad

[noun], instrumental, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

vahainaṃ < vahā < vah

[verb], singular, Present imperative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

vahainaṃ < enam < enad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.).”

sukṛtām < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukṛtām < kṛtām < kṛt

[noun], genitive, plural, masculine

“causing; making; performing; promotive; producing; doing; acting; writing; transforming; effecting.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

lokam < loka

[noun], accusative, singular, masculine

“Loka; Earth; world; vernacular; people; room; world; Earth; loka [word]; space; Loka; topographic point; region; common sense.”

Like what you read? Consider supporting this website: