Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.15.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उदी॑रता॒मव॑र॒ उत्परा॑स॒ उन्म॑ध्य॒माः पि॒तर॑: सो॒म्यास॑: । असुं॒ य ई॒युर॑वृ॒का ऋ॑त॒ज्ञास्ते नो॑ऽवन्तु पि॒तरो॒ हवे॑षु ॥
उदीरतामवर उत्परास उन्मध्यमाः पितरः सोम्यासः । असुं य ईयुरवृका ऋतज्ञास्ते नोऽवन्तु पितरो हवेषु ॥
ud īratām avara ut parāsa un madhyamāḥ pitaraḥ somyāsaḥ | asuṃ ya īyur avṛkā ṛtajñās te no 'vantu pitaro haveṣu ||

English translation:

“Let the lower, the upper, the intermediate Pitṛs, rise up, accepting the Soma libation; may thoseprogenitors who, unlike wolves, acknowledging our offerings, have come to preserve our lives, protect us uponour invocations.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Pitṛs: three chief classes of the Pitṛs or manes are enumerated. RV 10.14.6 enumerated aṅgirasas, atharvasand bhṛgus; in Manu, the three classes are: agniśvāttas, barhiṣads and saumyās; Manu's enumerationoccurs in this sūkta; lower, upper and intermediate pitṛs: the degrees of merit arise first from the steadydischarge of duties enjoined by the Vedas; secondly, by performance of those enjoined by the law books; andfinally, when there has been some deficiency in some of the purificatory rites (saṃskāras);

Udiratam = let themobtain the best oblation; or, urdhvalokam gacchantu, let them go to the upper region (Yajus. 19.49);

Unlikewolves: avṛkāḥ = not wolves, i.e., not mischievous;

Ṛtajñaḥ = knowing truth; or, grateful for what has beendone in their honour; asum ya īyuḥ = who have gone to life, or breath, asmatprāṇam rakṣitum prāptaḥ; or,identical with air, having assumed the form of the air

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaṅkho yāmāyanaḥ [śaṅkha yāmāyana];
Devatā (deity/subject-matter): pitaraḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । ई॒र॒ता॒म् । अव॑रे । उत् । परा॑सः । उत् । म॒ध्य॒माः । पि॒तरः॑ । सो॒म्यासः॑ । असु॑म् । ये । ई॒युः । अ॒वृ॒काः । ऋ॒त॒ऽज्ञाः । ते । नः॒ । अ॒व॒न्तु॒ । पि॒तरः॑ । हवे॑षु ॥
उत् । ईरताम् । अवरे । उत् । परासः । उत् । मध्यमाः । पितरः । सोम्यासः । असुम् । ये । ईयुः । अवृकाः । ऋतज्ञाः । ते । नः । अवन्तु । पितरः । हवेषु ॥
ut | īratām | avare | ut | parāsaḥ | ut | madhyamāḥ | pitaraḥ | somyāsaḥ | asum | ye | īyuḥ | avṛkāḥ | ṛta-jñāḥ | te | naḥ | avantu | pitaraḥ | haveṣu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.15.1 English analysis of grammar]

ud

[adverb]

“up.”

īratām < īr

[verb], plural, Present imperative

“go.”

avara < avare < avara

[noun], nominative, plural, masculine

“worst; avara [word]; lower; nearer; base; short; low; abject; later(a); worse; antecedent.”

ut < ud

[adverb]

“up.”

parāsa < parāsaḥ < para

[noun], nominative, plural, masculine

“best; other; following; devoted(p); extreme; highest; otherwordly; better; hostile; maximal; distant; another(a); para [word]; upper; concluding; foreign; earlier; worse; longer; finest; excessive.”

un < ud

[adverb]

“up.”

madhyamāḥ < madhyama

[noun], nominative, plural, masculine

“intermediate; middle; average; second; average; adult; central; moderate; mean; center(a).”

pitaraḥ < pitṛ

[noun], nominative, plural

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

somyāsaḥ < somya

[noun], nominative, plural, masculine

“saumya.”

asuṃ < asum < asu

[noun], accusative, singular, masculine

“life.”

ya < ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

īyur < īyuḥ < i

[verb], plural, Perfect indicative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

avṛkā < avṛkāḥ < avṛka

[noun], nominative, plural, masculine

“protective; safe.”

ṛtajñās < ṛta

[noun], neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

ṛtajñās < jñāḥ < jña

[noun], nominative, plural, masculine

“conversant(p); aware(p); wise.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

'vantu < avantu < av

[verb], plural, Present imperative

“support; help; prefer; prefer; like.”

pitaro < pitaraḥ < pitṛ

[noun], nominative, plural

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

haveṣu < hava

[noun], locative, plural, masculine

“invocation.”

Like what you read? Consider supporting this website: