Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.14.16

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्रिक॑द्रुकेभिः पतति॒ षळु॒र्वीरेक॒मिद्बृ॒हत् । त्रि॒ष्टुब्गा॑य॒त्री छन्दां॑सि॒ सर्वा॒ ता य॒म आहि॑ता ॥
त्रिकद्रुकेभिः पतति षळुर्वीरेकमिद्बृहत् । त्रिष्टुब्गायत्री छन्दांसि सर्वा ता यम आहिता ॥
trikadrukebhiḥ patati ṣaḻ urvīr ekam id bṛhat | triṣṭub gāyatrī chandāṃsi sarvā tā yama āhitā ||

English translation:

“(Yama) acquires the three trikadruka saacrifices; the six earths, the one great (moving world); thetriṣṭubh, gāyatrī, all the sacred metres converge in Yama.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Acquires the three trikadruka sacrifices:trikadrukebhiḥ patati = trikadrukam prāpnoti, he obtains the trikadrukas, the three sacrifices called jyotiṣ, gauand āyu; the six earths (or substances) are: heaven, earth, water, plural nts, the sun, and truth

Details:

Ṛṣi (sage/seer): yamaḥ [yama];
Devatā (deity/subject-matter): yamaḥ ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्रिऽक॑द्रुकेभिः । प॒त॒ति॒ । षट् । उ॒र्वीः । एक॑म् । इत् । बृ॒हत् । त्रि॒ऽस्तुप् । गा॒य॒त्री । छन्दां॑सि । सर्वा॑ । ता । य॒मे । आऽहि॑ता ॥
त्रिकद्रुकेभिः । पतति । षट् । उर्वीः । एकम् । इत् । बृहत् । त्रिस्तुप् । गायत्री । छन्दांसि । सर्वा । ता । यमे । आहिता ॥
tri-kadrukebhiḥ | patati | ṣaṭ | urvīḥ | ekam | it | bṛhat | tri-stup | gāyatrī | chandāṃsi | sarvā | tā | yame | āhitā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.14.16 English analysis of grammar]

trikadrukebhiḥ < trikadruka

[noun], instrumental, plural, masculine

“Trikadruka.”

patati < pat

[verb], singular, Present indikative

“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”

ṣaḍ < ṣaṣ

[noun], nominative, singular, neuter

“six; ṣaṣ; sixth; ṣaṣ [word].”

urvīr < urvīḥ < urvī

[noun], nominative, plural, feminine

“Earth; floor; land; heaven and earth; urvī; pṛthivī; kingdom.”

ekam < eka

[noun], nominative, singular, neuter

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

bṛhat

[noun], nominative, singular, neuter

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

triṣṭub < triṣṭubh

[noun], nominative, singular, feminine

“Triṣṭubh.”

gāyatrī

[noun], nominative, singular, feminine

“Gāyatrī; catechu; Gāyatrī.”

chandāṃsi < chandas

[noun], nominative, plural, neuter

“Veda; meter; chandas [word]; hymn; meter; meter.”

sarvā < sarva

[noun], nominative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”

< tad

[noun], nominative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

yama < yame < yama

[noun], locative, singular, masculine

“Yama; yama; twin; yam; Yama; two; bridle; yama [word]; Asvins.”

āhitā < ādhā < √dhā

[verb noun], nominative, plural

“put; conceive; ignite; keep; effect; fuel; lend; cover; direct.”

Like what you read? Consider supporting this website: