Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.14.13
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
य॒माय॒ सोमं॑ सुनुत य॒माय॑ जुहुता ह॒विः । य॒मं ह॑ य॒ज्ञो ग॑च्छत्य॒ग्निदू॑तो॒ अरं॑कृतः ॥
यमाय सोमं सुनुत यमाय जुहुता हविः । यमं ह यज्ञो गच्छत्यग्निदूतो अरंकृतः ॥
yamāya somaṃ sunuta yamāya juhutā haviḥ | yamaṃ ha yajño gacchaty agnidūto araṃkṛtaḥ ||
English translation:
“Pour out the Soma for Yama; to Yama offer the oblation, the decorated sacrifice of which Agni is themessenger proceeds to Yama.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): yamaḥ [yama];Devatā (deity/subject-matter): yamaḥ ;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
य॒माय॑ । सोम॑म् । सु॒नु॒त॒ । य॒माय॑ । जु॒हु॒त॒ । ह॒विः । य॒मम् । ह॒ । य॒ज्ञः । ग॒च्छ॒ति॒ । अ॒ग्निऽदू॑तः । अर॑म्ऽकृतः ॥
यमाय । सोमम् । सुनुत । यमाय । जुहुत । हविः । यमम् । ह । यज्ञः । गच्छति । अग्निदूतः । अरम्कृतः ॥
yamāya | somam | sunuta | yamāya | juhuta | haviḥ | yamam | ha | yajñaḥ | gacchat i | agni-dūtaḥ | aram-kṛtaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.14.13 English analysis of grammar]
[noun], dative, singular, masculine
“Yama; yama; twin; yam; Yama; two; bridle; yama [word]; Asvins.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[verb], plural, Present imperative
“press out; su.”
[noun], dative, singular, masculine
“Yama; yama; twin; yam; Yama; two; bridle; yama [word]; Asvins.”
[verb], plural, Present imperative
“sacrifice; offer; pour; worship.”
[noun], accusative, singular, neuter
“Havya; offering; ghee; havis [word].”
[noun], accusative, singular, masculine
“Yama; yama; twin; yam; Yama; two; bridle; yama [word]; Asvins.”
[adverb]
“indeed; ha [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”
[verb], singular, Present indikative
“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”
[noun], masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], nominative, singular, masculine
“messenger; emissary; dūta [word].”
[verb noun], nominative, singular
“decorate; prepare.”