Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.14.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अङ्गि॑रसो नः पि॒तरो॒ नव॑ग्वा॒ अथ॑र्वाणो॒ भृग॑वः सो॒म्यास॑: । तेषां॑ व॒यं सु॑म॒तौ य॒ज्ञिया॑ना॒मपि॑ भ॒द्रे सौ॑मन॒से स्या॑म ॥
अङ्गिरसो नः पितरो नवग्वा अथर्वाणो भृगवः सोम्यासः । तेषां वयं सुमतौ यज्ञियानामपि भद्रे सौमनसे स्याम ॥
aṅgiraso naḥ pitaro navagvā atharvāṇo bhṛgavaḥ somyāsaḥ | teṣāṃ vayaṃ sumatau yajñiyānām api bhadre saumanase syāma ||

English translation:

“The Aṅgirasas, the Atharvas, the Bhṛgus, who are entitled to the Soma, are our recent progenitors;may we ever have a plural ce in the favour of these venerable (pitrṣ); may we be ever held in their auspiciousregard.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Our recent progenitors: navagvā = having recently arrived, or inspiring affliction, as something new;also applied to the three classes; or, navanīya, those condition is to be praised

Details:

Ṛṣi (sage/seer): yamaḥ [yama];
Devatā (deity/subject-matter): liṅgoktāḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अङ्गि॑रसः । नः॒ । पि॒तरः॑ । नव॑ऽग्वाः । अथ॑र्वाणः । भृग॑वः । सो॒म्यासः॑ । तेषा॑म् । व॒यम् । सु॒ऽम॒तौ । य॒ज्ञिया॑नाम् । अपि॑ । भ॒द्रे । सौ॒म॒न॒से । स्या॒म॒ ॥
अङ्गिरसः । नः । पितरः । नवग्वाः । अथर्वाणः । भृगवः । सोम्यासः । तेषाम् । वयम् । सुमतौ । यज्ञियानाम् । अपि । भद्रे । सौमनसे । स्याम ॥
aṅgirasaḥ | naḥ | pitaraḥ | nava-gvāḥ | atharvāṇaḥ | bhṛgavaḥ | somyāsaḥ | teṣām | vayam | su-matau | yajñiyānām | api | bhadre | saumanase | syāma

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.14.6 English analysis of grammar]

aṅgiraso < aṅgirasaḥ < aṅgiras

[noun], nominative, plural, masculine

“Aṅgiras; Aṅgiras; Brahman; Atharva-Veda; aṅgiras [word]; Aṅgiras.”

naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

pitaro < pitaraḥ < pitṛ

[noun], nominative, plural

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

navagvā < navagvāḥ < navagva

[noun], nominative, plural, masculine

“Navagva.”

atharvāṇo < atharvāṇaḥ < atharvan

[noun], nominative, plural, masculine

“Atharvan; Atharvavedin.”

bhṛgavaḥ < bhṛgu

[noun], nominative, plural, masculine

“Bhṛgu; precipice; Bhṛgu; Bhṛgu; Venus; bhṛgu [word].”

somyāsaḥ < somya

[noun], nominative, plural, masculine

“saumya.”

teṣāṃ < teṣām < tad

[noun], genitive, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

vayaṃ < vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

sumatau < sumati

[noun], locative, singular, feminine

“benevolence; favor; Sumati.”

yajñiyānām < yajñiya

[noun], genitive, plural, neuter

“sacrificial; divine; devoted.”

api

[adverb]

“besides; even; surely; though; furthermore; among; contrastingly; assuredly.”

bhadre < bhadra

[noun], locative, singular, neuter

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

saumanase < saumanasa

[noun], locative, singular, neuter

“favor; satisfaction.”

syāma < as

[verb], plural, Present optative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

Like what you read? Consider supporting this website: