Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.11.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उदी॑रय पि॒तरा॑ जा॒र आ भग॒मिय॑क्षति हर्य॒तो हृ॒त्त इ॑ष्यति । विव॑क्ति॒ वह्नि॑: स्वप॒स्यते॑ म॒खस्त॑वि॒ष्यते॒ असु॑रो॒ वेप॑ते म॒ती ॥
उदीरय पितरा जार आ भगमियक्षति हर्यतो हृत्त इष्यति । विवक्ति वह्निः स्वपस्यते मखस्तविष्यते असुरो वेपते मती ॥
ud īraya pitarā jāra ā bhagam iyakṣati haryato hṛtta iṣyati | vivakti vahniḥ svapasyate makhas taviṣyate asuro vepate matī ||

English translation:

“Wake up the parents, as the Sun his splendour; (the worshipper) desires to offer worship to (thedeities) who are plural ased by it; with all his heart he wishes (to do so); he desires to repeat (your praise); thebearer (of the oblation) is anxious to effect the good work; the sacrifice longs for augmentation, the prudent(sacrificer) trembles in his thoughts.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The parents: heaven and earth, the parents of all living creatures; as thesun his splendour: jāraḥ = the sun,bhagam bhajanīyam jyotiṣ; the prudent trembles in his thoughts: asuraḥ =prāṇavān, breathing; or, prajñāvān, intelligent;

Vepate = trembles, fearing lest the ceremony be defective

Details:

Ṛṣi (sage/seer): havirdhāna āṅgiḥ [havirdhāna āṅgi];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । ई॒र॒य॒ । पि॒तरा॑ । जा॒रः । आ । भग॑म् । इय॑क्षति । ह॒र्य॒तः । हृ॒त्तः । इ॒ष्य॒ति॒ । विव॑क्ति । वह्निः॑ । सु॒ऽअ॒प॒स्यते॑ । म॒खः । त॒वि॒ष्यते॑ । असु॑रः । वेप॑ते । म॒ती ॥
उत् । ईरय । पितरा । जारः । आ । भगम् । इयक्षति । हर्यतः । हृत्तः । इष्यति । विवक्ति । वह्निः । सुअपस्यते । मखः । तविष्यते । असुरः । वेपते । मती ॥
ut | īraya | pitarā | jāraḥ | ā | bhagam | iyakṣati | haryataḥ | hṛttaḥ | iṣyati | v ivakti | vahniḥ | su-apasyate | makhaḥ | taviṣyate | asuraḥ | vepate | matī

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.11.6 English analysis of grammar]

ud

[adverb]

“up.”

īraya < īray < √īr

[verb], singular, Present imperative

“name; describe; propel; shoot; state; call; raise; expel; tell; enumerate.”

pitarā < pitṛ

[noun], accusative, dual, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

jāra < jāraḥ < jāra

[noun], nominative, singular, masculine

“fancy man.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

bhagam < bhaga

[noun], accusative, singular, masculine

“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”

iyakṣati < iyakṣ < √yaj

[verb], singular, Present indikative

“endeavor.”

haryato < haryataḥ < haryata

[noun], nominative, singular, masculine

“desirable; delightful.”

hṛtta < hṛttas

[adverb]

iṣyati < iṣ

[verb], singular, Present indikative

“desire; recommend; approve; seek; call; search; try; prefer; love; commend; assent; permit; choose.”

vivakti < vac

[verb], singular, Present indikative

“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”

vahniḥ < vahni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; digestion; Plumbago zeylanica; Agni; vahni; draft horse; three; sacrificial fire; Vahni; gold; southeast; citron; charioteer; leader.”

svapasyate < svapasy

[verb], singular, Present indikative

makhas < makhaḥ < makha

[noun], nominative, singular, masculine

“yajña; Makha; festival.”

taviṣyate < taviṣy

[verb], singular, Present indikative

asuro < asuraḥ < asura

[noun], nominative, singular, masculine

“Asura; lord; asura [word]; sulfur.”

vepate < vip

[verb], singular, Present indikative

“tremble.”

matī < mati

[noun], instrumental, singular, feminine

“intelligence; decision; mind; hymn; purpose; idea; opinion; belief; desire; wish; conviction; plan; devotion.”

Like what you read? Consider supporting this website: