Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.11.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अध॒ त्यं द्र॒प्सं वि॒भ्वं॑ विचक्ष॒णं विराभ॑रदिषि॒तः श्ये॒नो अ॑ध्व॒रे । यदी॒ विशो॑ वृ॒णते॑ द॒स्ममार्या॑ अ॒ग्निं होता॑र॒मध॒ धीर॑जायत ॥
अध त्यं द्रप्सं विभ्वं विचक्षणं विराभरदिषितः श्येनो अध्वरे । यदी विशो वृणते दस्ममार्या अग्निं होतारमध धीरजायत ॥
adha tyaṃ drapsaṃ vibhvaṃ vicakṣaṇaṃ vir ābharad iṣitaḥ śyeno adhvare | yadī viśo vṛṇate dasmam āryā agniṃ hotāram adha dhīr ajāyata ||

English translation:

“The hawk sent (by Agni) to the sacrifice has brought the dripping copious all-seeing (Soma) libatioṇWhen the Arya people choose the victorious Agni as the ministrant priest, then the sacred rite is celebrateḍ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Dripping: drapsam = not too much and not too little

Details:

Ṛṣi (sage/seer): havirdhāna āṅgiḥ [havirdhāna āṅgi];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अध॑ । त्यम् । द्र॒प्सम् । वि॒भ्व॑म् । वि॒ऽच॒क्ष॒णम् । विः । आ । अ॒भ॒र॒त् । इ॒षि॒तः । श्ये॒नः । अ॒ध्व॒रे । यदि॑ । विशः॑ । वृ॒णते॑ । द॒स्मम् । आर्याः॑ । अ॒ग्निम् । होता॑रम् । अध॑ । धीः । अ॒जा॒य॒त॒ ॥
अध । त्यम् । द्रप्सम् । विभ्वम् । विचक्षणम् । विः । आ । अभरत् । इषितः । श्येनः । अध्वरे । यदि । विशः । वृणते । दस्मम् । आर्याः । अग्निम् । होतारम् । अध । धीः । अजायत ॥
adha | tyam | drapsam | vibhvam | vi-cakṣaṇam | viḥ | ā | abharat | iṣitaḥ | śyenaḥ | adhvare | yadi | viśaḥ | vṛṇate | dasmam | āryāḥ | agnim | hotāram | adha | dhīḥ | ajāyata

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.11.4 English analysis of grammar]

adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

tyaṃ < < tya

[noun], accusative, singular, masculine

“that.”

drapsaṃ < drapsam < drapsa

[noun], accusative, singular, masculine

“drop; banner.”

vibhvaṃ < vibhvam < vibhu

[noun], accusative, singular, masculine

“mighty; abundant; big.”

vicakṣaṇaṃ < vicakṣaṇam < vicakṣaṇa

[noun], accusative, singular, masculine

“expert; wise; discerning; clear-sighted; conversant(p); bright.”

vir < viḥ < vi

[noun], nominative, singular, masculine

“vi; bird; vi.”

ābharad < ābharat < ābhṛ < √bhṛ

[verb], singular, Thematic aorist (Ind.)

“bring.”

iṣitaḥ < iṣay < √iṣ

[verb noun], nominative, singular

śyeno < śyenaḥ < śyena

[noun], nominative, singular, masculine

“hawk; bird of prey; falcon; Śyena; eagle; śyena [word]; Śyena.”

adhvare < adhvara

[noun], locative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

yadī < yadi

[adverb]

“if; in case.”

viśo < viśaḥ < viś

[noun], nominative, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

vṛṇate < vṛ

[verb], plural, Present indikative

“choose; ask.”

dasmam < dasma

[noun], accusative, singular, masculine

“overlord.”

āryā < āryāḥ < ārya

[noun], nominative, plural, masculine

“noble; noble; Indo-European; ārya [word]; honorable; noble.”

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

hotāram < hotṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“Hotṛ.”

adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

dhīr < dhīḥ < dhī

[noun], nominative, singular, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

ajāyata < jan

[verb], singular, Imperfect

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

Like what you read? Consider supporting this website: