Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.10.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ घा॒ ता ग॑च्छा॒नुत्त॑रा यु॒गानि॒ यत्र॑ जा॒मय॑: कृ॒णव॒न्नजा॑मि । उप॑ बर्बृहि वृष॒भाय॑ बा॒हुम॒न्यमि॑च्छस्व सुभगे॒ पतिं॒ मत् ॥
आ घा ता गच्छानुत्तरा युगानि यत्र जामयः कृणवन्नजामि । उप बर्बृहि वृषभाय बाहुमन्यमिच्छस्व सुभगे पतिं मत् ॥
ā ghā tā gacchān uttarā yugāni yatra jāmayaḥ kṛṇavann ajāmi | upa barbṛhi vṛṣabhāya bāhum anyam icchasva subhage patim mat ||

English translation:

“(Yama speaks). The subsequent ages will come, when sisters will choose one who is not a brother (asa husband); therefore, auspicious one, choose another husband than me, and make your arm a pillow for yourmate.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): yamo vaivasvataḥ [yama vaivasvata];
Devatā (deity/subject-matter): yamī vaivasvatī ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । घ॒ । ता । ग॒च्छा॒न् । उत्ऽत॑रा । यु॒गानि॑ । यत्र॑ । जा॒मयः॑ । कृ॒णव॑न् । अजा॑मि । उप॑ । बर्बृ॑हि । वृ॒ष॒भाय॑ । बा॒हुम् । अ॒न्यम् । इ॒च्छ॒स्व॒ । सु॒ऽभ॒गे॒ । पति॑म् । मत् ॥
आ । घ । ता । गच्छान् । उत्तरा । युगानि । यत्र । जामयः । कृणवन् । अजामि । उप । बर्बृहि । वृषभाय । बाहुम् । अन्यम् । इच्छस्व । सुभगे । पतिम् । मत् ॥
ā | gha | tā | gacchān | ut-tarā | yugāni | yatra | jāmayaḥ | kṛṇavan | ajāmi | upa | barbṛhi | vṛṣabhāya | bāhum | anyam | icchasva | su-bhage | patim | mat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.10.10 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

ghā < gha

[adverb]

< tad

[noun], nominative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

gacchān < gam

[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

uttarā < uttara

[noun], nominative, plural, neuter

“northern; following; upper; additional; better; more(a); last; concluding; superior; later(a); uttara [word]; prevailing; future; left; northerly; northerly; higher; second; dominant; excellent; chief(a).”

yugāni < yuga

[noun], nominative, plural, neuter

“Yuga; yoke; couple; coevals; generation; lustrum; two; pair; yuga [word]; Yuga; race.”

yatra

[adverb]

“wherein; once [when].”

jāmayaḥ < jāmi

[noun], nominative, plural, masculine

“related; ancestral; customary; usual.”

kṛṇavann < kṛṇavan < kṛ

[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

ajāmi

[noun], accusative, singular, neuter

“incest.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

barbṛhi < barbṛh < √bṛṃh

[verb], singular, Present imperative

vṛṣabhāya < vṛṣabha

[noun], dative, singular, masculine

“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”

bāhum < bāhu

[noun], accusative, singular, masculine

“arm; bāhu [word]; elbow; forefoot.”

anyam < anya

[noun], accusative, singular, masculine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

icchasva < iṣ

[verb], singular, Present imperative

“desire; recommend; approve; seek; call; search; try; prefer; love; commend; assent; permit; choose.”

subhage < subhaga

[noun], vocative, singular, feminine

“beautiful; auspicious; beloved; fine-looking; fortunate; subhaga [word]; charming; pleasing; lucky.”

patim < pati

[noun], accusative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

mat < mad

[noun], ablative, singular

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: