Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.10.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

न ति॑ष्ठन्ति॒ न नि मि॑षन्त्ये॒ते दे॒वानां॒ स्पश॑ इ॒ह ये चर॑न्ति । अ॒न्येन॒ मदा॑हनो याहि॒ तूयं॒ तेन॒ वि वृ॑ह॒ रथ्ये॑व च॒क्रा ॥
न तिष्ठन्ति न नि मिषन्त्येते देवानां स्पश इह ये चरन्ति । अन्येन मदाहनो याहि तूयं तेन वि वृह रथ्येव चक्रा ॥
na tiṣṭhanti na ni miṣanty ete devānāṃ spaśa iha ye caranti | anyena mad āhano yāhi tūyaṃ tena vi vṛha rathyeva cakrā ||

English translation:

“(Yama speaks). The spies of the gods, which wander upon earth, never stop, never close their eyeṣAssociate quickly, destructress, with some other than with me, and exert yourselves in union, like the two wheelsof a wagon.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Destructress: i.e., causing unhappiness by your shameful conversation

Details:

Ṛṣi (sage/seer): yamo vaivasvataḥ [yama vaivasvata];
Devatā (deity/subject-matter): yamī vaivasvatī ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

न । ति॒ष्ठ॒न्ति॒ । न । नि । मि॒ष॒न्ति॒ । ए॒ते । दे॒वाना॑म् । स्पशः॑ । इ॒ह । ये । चर॑न्ति । अ॒न्येन॑ । मत् । आ॒ह॒नः॒ । या॒हि॒ । तूय॑म् । तेन॑ । वि । वृ॒हे॒व॒ । रथ्या॑ऽइव । च॒क्रा ॥
न । तिष्ठन्ति । न । नि । मिषन्ति । एते । देवानाम् । स्पशः । इह । ये । चरन्ति । अन्येन । मत् । आहनः । याहि । तूयम् । तेन । वि । वृहेव । रथ्याइव । चक्रा ॥
na | tiṣṭhanti | na | ni | miṣanti | ete | devānām | spaśaḥ | iha | ye | caranti | anyena | mat | āhanaḥ | yāhi | tūyam | tena | vi | vṛheva | rathyāiva | cakrā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.10.8 English analysis of grammar]

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

tiṣṭhanti < sthā

[verb], plural, Present indikative

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

ni

[adverb]

“back; down.”

miṣanty < miṣanti < miṣ

[verb], plural, Present indikative

ete < etad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

devānāṃ < devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

spaśa < spaśaḥ < spaś

[noun], nominative, plural, masculine

“lookout; spy; spaś.”

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

caranti < car

[verb], plural, Present indikative

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

anyena < anya

[noun], instrumental, singular, masculine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

mad < mat < mad

[noun], ablative, singular

“I; mine.”

āhano < āhanaḥ < āhanas

[noun], vocative, singular, feminine

“aroused; intoxicant.”

yāhi <

[verb], singular, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

tūyaṃ < tūyam < tūya

[noun], accusative, singular, neuter

“quick; fast; potent.”

tena < tad

[noun], instrumental, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

vṛha < vṛh

[verb], singular, Present imperative

“extract.”

rathyeva < rathyā < rathya

[noun], nominative, plural, neuter

rathyeva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

cakrā < cakra

[noun], nominative, plural, neuter

“wheel; Cakra; discus; army; cakra; oil mill; cakrikā; cakra; group.”

Like what you read? Consider supporting this website: