Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.114.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यत्ते॑ राजञ्छृ॒तं ह॒विस्तेन॑ सोमा॒भि र॑क्ष नः । अ॒रा॒ती॒वा मा न॑स्तारी॒न्मो च॑ न॒: किं च॒नाम॑म॒दिन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव ॥
यत्ते राजञ्छृतं हविस्तेन सोमाभि रक्ष नः । अरातीवा मा नस्तारीन्मो च नः किं चनाममदिन्द्रायेन्दो परि स्रव ॥
yat te rājañ chṛtaṃ havis tena somābhi rakṣa naḥ | arātīvā mā nas tārīn mo ca naḥ kiṃ canāmamad indrāyendo pari srava ||

English translation:

“Protect us, royal Soma, with the oblation which has been cooked for you; let no enemy assail us, or harm anything of ours; flow, Indu, for Indra.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kaśyapaḥ [kaśyapa];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । ते॒ । रा॒ज॒न् । शृ॒तम् । ह॒विः । तेन॑ । सो॒म॒ । अ॒भि । र॒क्ष॒ । नः॒ । अ॒रा॒ति॒ऽवा । मा । नः॒ । ता॒री॒त् । मो इति॑ । च॒ । नः॒ । किम् । च॒न । आ॒म॒म॒त् । इन्द्रा॑य । इ॒न्दो॒ इति॑ । परि॑ । स्र॒व॒ ॥
यत् । ते । राजन् । शृतम् । हविः । तेन । सोम । अभि । रक्ष । नः । अरातिवा । मा । नः । तारीत् । मो इति । च । नः । किम् । चन । आममत् । इन्द्राय । इन्दो इति । परि । स्रव ॥
yat | te | rājan | śṛtam | haviḥ | tena | soma | abhi | rakṣa | naḥ | arāti-vā | mā | naḥ | tārīt | mo iti | ca | naḥ | kim | cana | āmamat | indrāya | indo iti | pari | srava

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.114.4 English analysis of grammar]

yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

rājañchṛtaṃ < rājan

[noun], vocative, singular, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

rājañchṛtaṃ < śṛtam < śrī

[verb noun], nominative, singular

“cook; boil; heat; cook; mix.”

havis < haviḥ < havis

[noun], nominative, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

tena < tad

[noun], instrumental, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

somābhi < soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

somābhi < abhi

[adverb]

“towards; on.”

rakṣa < rakṣ

[verb], singular, Present imperative

“protect; guard; keep; stow; govern; guard; spare; accumulate.”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

arātīvā < arātīvan

[noun], nominative, singular, masculine

“hostile.”

[adverb]

“not.”

nas < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

tārīn < tārīt < tṛ

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

mo <

[adverb]

“not.”

mo < u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

kiṃ < kim < ka

[noun], nominative, singular, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

canāmamad < cana

[adverb]

“not even; cana [word].”

canāmamad < amamat < am

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“hurt.”

indrāyendo < indrāya < indra

[noun], dative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

indrāyendo < indo < indu

[noun], vocative, singular, masculine

“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

srava < sru

[verb], singular, Present imperative

“discharge; issue; run; filter; discharge; liquefy; ejaculate; fail; disappear; leak; fester.”

Like what you read? Consider supporting this website: