Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.113.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
यत्रा॑न॒न्दाश्च॒ मोदा॑श्च॒ मुद॑: प्र॒मुद॒ आस॑ते । काम॑स्य॒ यत्रा॒प्ताः कामा॒स्तत्र॒ माम॒मृतं॑ कृ॒धीन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव ॥
यत्रानन्दाश्च मोदाश्च मुदः प्रमुद आसते । कामस्य यत्राप्ताः कामास्तत्र माममृतं कृधीन्द्रायेन्दो परि स्रव ॥
yatrānandāś ca modāś ca mudaḥ pramuda āsate | kāmasya yatrāptāḥ kāmās tatra mām amṛtaṃ kṛdhīndrāyendo pari srava ||
English translation:
“Where there is happiness, plural asure, joy and enjoyment, where the wishes of the wishers are obtained, there make me immortal; flow, Indu, for Indra.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
The wishes of the wisher: the desired god
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kaśyapaḥ [kaśyapa];Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
यत्र॑ । आ॒न॒न्दाः । च॒ । मोदाः॑ । च॒ । मुदः॑ । प्र॒ऽमुदः॑ । आस॑ते । काम॑स्य । यत्र॑ । आ॒प्ताः । कामाः॑ । तत्र॑ । माम् । अ॒मृत॑म् । कृ॒धि॒ । इन्द्रा॑य । इ॒न्दो॒ इति॑ । परि॑ । स्र॒व॒ ॥
यत्र । आनन्दाः । च । मोदाः । च । मुदः । प्रमुदः । आसते । कामस्य । यत्र । आप्ताः । कामाः । तत्र । माम् । अमृतम् । कृधि । इन्द्राय । इन्दो इति । परि । स्रव ॥
yatra | ānandāḥ | ca | modāḥ | ca | mudaḥ | pra-mudaḥ | āsate | kāmasya | yatra | āptāḥ | kāmāḥ | tatra | mām | amṛtam | kṛdhi | indrāya | indo iti | pari | srava
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.113.11 English analysis of grammar]
[adverb]
“wherein; once [when].”
[noun], nominative, plural, masculine
“joy; sexual desire; happiness; sexual activity; sex; Ānanda; Ānandaśakti; happiness; enjoyment; joy.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], nominative, plural, masculine
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], nominative, plural, feminine
“joy; delight.”
[noun], nominative, plural, feminine
[verb], plural, Present indikative
“sit; stay; sit down; dwell; lie; lie; exist.”
[noun], genitive, singular, masculine
“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”
[adverb]
“wherein; once [when].”
[verb noun], nominative, plural
“enter (a state); get; reach; obtain; equal.”
[noun], nominative, plural, masculine
“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”
[adverb]
“there; now; then; then; there; in that place; then; locative; respectively; there; tatra [word]; inside; therefore.”
[noun], accusative, singular
“I; mine.”
[noun], accusative, singular, masculine
“immortal; amṛta; imperishable.”
[verb], singular, Aorist imperative
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], dative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], vocative, singular, masculine
“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”
[adverb]
“from; about; around.”
[verb], singular, Present imperative
“discharge; issue; run; filter; discharge; liquefy; ejaculate; fail; disappear; leak; fester.”