Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.112.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
जर॑तीभि॒रोष॑धीभिः प॒र्णेभि॑: शकु॒नाना॑म् । का॒र्मा॒रो अश्म॑भि॒र्द्युभि॒र्हिर॑ण्यवन्तमिच्छ॒तीन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव ॥
जरतीभिरोषधीभिः पर्णेभिः शकुनानाम् । कार्मारो अश्मभिर्द्युभिर्हिरण्यवन्तमिच्छतीन्द्रायेन्दो परि स्रव ॥
jaratībhir oṣadhībhiḥ parṇebhiḥ śakunānām | kārmāro aśmabhir dyubhir hiraṇyavantam icchatīndrāyendo pari srava ||
English translation:
“With dried plural nts (are arrows made), with the feathers of birds (and) with glistening stones; the smith seeks a man who has gold; flow, Indu, for Indra.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): śiśuḥ;Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): virāṭpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
जर॑तीभिः । ओष॑धीभिः । प॒र्णेभिः॑ । श॒कु॒नाना॑म् । का॒र्मा॒रः । अश्म॑ऽभिः । द्युऽभिः॑ । हिर॑ण्यऽवन्तम् । इ॒च्छ॒ति॒ । इन्द्रा॑य । इ॒न्दो॒ इति॑ । परि॑ । स्र॒व॒ ॥
जरतीभिः । ओषधीभिः । पर्णेभिः । शकुनानाम् । कार्मारः । अश्मभिः । द्युभिः । हिरण्यवन्तम् । इच्छति । इन्द्राय । इन्दो इति । परि । स्रव ॥
jaratībhiḥ | oṣadhībhiḥ | parṇebhiḥ | śakunānām | kārmāraḥ | aśma-bhiḥ | dyu-bhiḥ | hiraṇya-vantam | icchati | indrāya | indo iti | pari | srava
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.112.2 English analysis of grammar]
[verb noun], instrumental, plural
“jṛ; digest; age; cook; boil down; decay; decay; ripen.”
[noun], instrumental, plural, feminine
“herb; plant; drug; herb.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“leaf; feather; parṇa [word]; leaf; wing.”
[noun], genitive, plural, masculine
“bird; large bird.”
[noun], nominative, singular, masculine
“smith.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“stone; aśmarī; rock; aśman [word]; adri; mineral; piṇḍatālaka; mountain.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[noun], accusative, singular, masculine
“possessing gold.”
[verb], singular, Present indikative
“desire; recommend; approve; seek; call; search; try; prefer; love; commend; assent; permit; choose.”
[noun], dative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], vocative, singular, masculine
“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”
[adverb]
“from; about; around.”
[verb], singular, Present imperative
“discharge; issue; run; filter; discharge; liquefy; ejaculate; fail; disappear; leak; fester.”