Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.110.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आदीं॒ के चि॒त्पश्य॑मानास॒ आप्यं॑ वसु॒रुचो॑ दि॒व्या अ॒भ्य॑नूषत । वारं॒ न दे॒वः स॑वि॒ता व्यू॑र्णुते ॥
आदीं के चित्पश्यमानास आप्यं वसुरुचो दिव्या अभ्यनूषत । वारं न देवः सविता व्यूर्णुते ॥
ād īṃ ke cit paśyamānāsa āpyaṃ vasuruco divyā abhy anūṣata | vāraṃ na devaḥ savitā vy ūrṇute ||

English translation:

“Beholding him certain celestial Vasurucas praise him as a kinsman before the shining Savitā drives away the obstructing (darkness).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): trayaruṇatrasadasyū;
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): pādnicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आत् । ई॒म् । के । चि॒त् । पश्य॑मानासः । आप्य॑म् । व॒सु॒ऽरुचः॑ । दि॒व्याः । अ॒भि । अ॒नू॒ष॒त॒ । वार॑म् । न । दे॒वः । स॒वि॒ता । वि । ऊ॒र्णु॒ते॒ ॥
आत् । ईम् । के । चित् । पश्यमानासः । आप्यम् । वसुरुचः । दिव्याः । अभि । अनूषत । वारम् । न । देवः । सविता । वि । ऊर्णुते ॥
āt | īm | ke | cit | paśyamānāsaḥ | āpyam | vasu-rucaḥ | divyāḥ | abhi | anūṣata | vāram | na | devaḥ | savitā | vi | ūrṇute

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.110.6 English analysis of grammar]

ād < āt

[adverb]

“then.”

īṃ < īm < īṃ

[adverb]

kecit < kecid < kaścit

[noun], nominative, plural, masculine

“any(a); some(a); some(a); some(a); some(a).”

paśyamānāsa < paśyamānāsaḥ < paś

[verb noun], nominative, plural

“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”

āpyaṃ < āpyam < āpya

[noun], accusative, singular, neuter

“friendship.”

vasuruco < vasu

[noun], masculine

“Vasu; Vasu; eight; vas; audbhida; Deva; sun; pāṃśuja; Agni.”

vasuruco < rucaḥ < ruc

[noun], nominative, plural, masculine

“beam; radiance; color.”

divyā < divyāḥ < divya

[noun], nominative, plural, masculine

“divine; celestial; divine; heavenly; divine; beautiful; rain; agreeable.”

abhy < abhi

[adverb]

“towards; on.”

anūṣata <

[verb], plural, Athematic s aor. (Ind.)

“praise; shout.”

vāraṃ < vāram < vāra

[noun], accusative, singular, masculine

“treasure; choice.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

devaḥ < deva

[noun], nominative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

savitā < savitṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”

vy < vi

[adverb]

“apart; away; away.”

ūrṇute < vṛ

[verb], singular, Present indikative

“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”

Like what you read? Consider supporting this website: