Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 9.106.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒स्येदिन्द्रो॒ मदे॒ष्वा ग्रा॒भं गृ॑भ्णीत सान॒सिम् । वज्रं॑ च॒ वृष॑णं भर॒त्सम॑प्सु॒जित् ॥
अस्येदिन्द्रो मदेष्वा ग्राभं गृभ्णीत सानसिम् । वज्रं च वृषणं भरत्समप्सुजित् ॥
asyed indro madeṣv ā grābhaṃ gṛbhṇīta sānasim | vajraṃ ca vṛṣaṇam bharat sam apsujit ||

English translation:

“In the Soma's exhilaration may Indra seize hold of wealth to be enjoyed (by all) and conquering Vṛtra in the waters may he wield the thunderbolt the showerer (of blessings).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Conquering the Vṛtra in the waters: 'Conquering the Vṛtra for the sake of the waters'; or, conquering ahi in the firmament

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agniścākṣuṣaḥ [agniścākṣuṣa];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒स्य । इत् । इन्द्रः॑ । मदे॑षु । आ । ग्रा॒भम् । गृ॒भ्णी॒त॒ । सा॒न॒सिम् । वज्र॑म् । च॒ । वृष॑णम् । भ॒र॒त् । सम् । अ॒प्सु॒ऽजित् ॥
अस्य । इत् । इन्द्रः । मदेषु । आ । ग्राभम् । गृभ्णीत । सानसिम् । वज्रम् । च । वृषणम् । भरत् । सम् । अप्सुजित् ॥
asya | it | indraḥ | madeṣu | ā | grābham | gṛbhṇīta | sānasim | vajram | ca | vṛṣaṇam | bharat | sam | apsu-jit

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.106.3 English analysis of grammar]

asyed < asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

asyed < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

madeṣv < madeṣu < mada

[noun], locative, plural, masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

grābhaṃ < grābham < grābha

[noun], accusative, singular, masculine

gṛbhṇīta < grah

[verb], plural, Present imperative

“take; grasp; take out; extract; perceive; pick; assume; include; accept; understand; use; learn; possess; keep; choose; accept; afflict; suck; paralyze; mention; mistake; eat; wear; embrace; fill into; capture; eclipse; get; collect; hand down; marry; heed; touch.”

sānasim < sānasi

[noun], accusative, singular, masculine

“victorious.”

vajraṃ < vajram < vajra

[noun], accusative, singular, masculine

“vajra; Vajra; vajra; vajra; lightning; abhra; vajramūṣā; diamond; vajra [word]; vajrakapāṭa; vajra; vaikrānta.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

vṛṣaṇam < vṛṣan

[noun], accusative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

bharat < bhṛ

[verb], singular, Present injunctive

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

apsujit

[noun], nominative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: