Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.97.36

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒वा न॑: सोम परिषि॒च्यमा॑न॒ आ प॑वस्व पू॒यमा॑नः स्व॒स्ति । इन्द्र॒मा वि॑श बृह॒ता रवे॑ण व॒र्धया॒ वाचं॑ ज॒नया॒ पुरं॑धिम् ॥
एवा नः सोम परिषिच्यमान आ पवस्व पूयमानः स्वस्ति । इन्द्रमा विश बृहता रवेण वर्धया वाचं जनया पुरंधिम् ॥
evā naḥ soma pariṣicyamāna ā pavasva pūyamānaḥ svasti | indram ā viśa bṛhatā raveṇa vardhayā vācaṃ janayā puraṃdhim ||

English translation:

“Thus poured around (into the vessels), Soma, do you when purified flow for our welfare, enter with a great noise into Indra, foster our praise, genitive rate abundant knowledge in us.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

With great noise: Sāmaveda has madena for raveṇa

Details:

Ṛṣi (sage/seer): parāśaraḥ śākttyaḥ [parāśara śākttya];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒व । नः॒ । सो॒म॒ । प॒रि॒ऽसि॒च्यमा॑नः । आ । प॒व॒स्व॒ । पू॒यमा॑नः । स्व॒स्ति । इन्द्र॑म् । आ । वि॒श॒ । बृ॒ह॒ता । रवे॑ण । व॒र्धय॑ । वाच॑म् । ज॒नय॑ । पुर॑म्ऽधिम् ॥
एव । नः । सोम । परिसिच्यमानः । आ । पवस्व । पूयमानः । स्वस्ति । इन्द्रम् । आ । विश । बृहता । रवेण । वर्धय । वाचम् । जनय । पुरम्धिम् ॥
eva | naḥ | soma | pari-sicyamānaḥ | ā | pavasva | pūyamānaḥ | svasti | indram | ā | viśa | bṛhatā | raveṇa | vardhaya | vācam | janaya | puram-dhim

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.97.36 English analysis of grammar]

evā < eva

[adverb]

“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

pariṣicyamāna < pariṣicyamānaḥ < pariṣic < √sic

[verb noun], nominative, singular

“sprinkle; effuse; rub.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

pavasva <

[verb], singular, Present imperative

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

pūyamānaḥ <

[verb noun], nominative, singular

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

svasti

[noun], accusative, singular, neuter

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

viśa < viś

[verb], singular, Present imperative

“enter; penetrate; settle; settle.”

bṛhatā < bṛhat

[noun], instrumental, singular, masculine

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

raveṇa < rava

[noun], instrumental, singular, masculine

“sound; howl; thunder; cry; talk; cry.”

vardhayā < vardhaya < vardhay < √vṛdh

[verb], singular, Present imperative

“increase; strengthen; promote; rear; add; greet; laud.”

vācaṃ < vācam < vāc

[noun], accusative, singular, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

janayā < janay < √jan

[verb], singular, Present imperative

“cause; give birth; produce; beget; generate; originate; create; create; make.”

purandhim < puraṃdhi

[noun], accusative, singular, feminine

“liberality; Puraṃdhi; munificence.”

Like what you read? Consider supporting this website: