Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.97.18

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ग्र॒न्थिं न वि ष्य॑ ग्रथि॒तं पु॑ना॒न ऋ॒जुं च॑ गा॒तुं वृ॑जि॒नं च॑ सोम । अत्यो॒ न क्र॑दो॒ हरि॒रा सृ॑जा॒नो मर्यो॑ देव धन्व प॒स्त्या॑वान् ॥
ग्रन्थिं न वि ष्य ग्रथितं पुनान ऋजुं च गातुं वृजिनं च सोम । अत्यो न क्रदो हरिरा सृजानो मर्यो देव धन्व पस्त्यावान् ॥
granthiṃ na vi ṣya grathitam punāna ṛjuṃ ca gātuṃ vṛjinaṃ ca soma | atyo na krado harir ā sṛjāno maryo deva dhanva pastyāvān ||

English translation:

“(Soma), when filtered loose (me) bound (by sin) as (one loose) a knot; (grant me) a straight path and strength. You, green-tinted, neigh like a horse (when you are) let loose; proceed divine (Soma) who are friendly to man, and have a dwelling.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vyāghrapādvāsiṣṭhaḥ [vyāghrapādvāsiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): svarāḍārcītriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ग्र॒न्थिम् । न । वि । स्य॒ । ग्र॒थि॒तम् । पु॒ना॒नः । ऋ॒जुम् । च॒ । गा॒तुम् । वृ॒जि॒नम् । च॒ । सो॒म॒ । अत्यः॑ । न । क्र॒दः॒ । हरिः॑ । आ । सृ॒जा॒नः । मर्यः॑ । दे॒व॒ । ध॒न्व॒ । प॒स्त्य॑ऽवान् ॥
ग्रन्थिम् । न । वि । स्य । ग्रथितम् । पुनानः । ऋजुम् । च । गातुम् । वृजिनम् । च । सोम । अत्यः । न । क्रदः । हरिः । आ । सृजानः । मर्यः । देव । धन्व । पस्त्यवान् ॥
granthim | na | vi | sya | grathitam | punānaḥ | ṛjum | ca | gātum | vṛjinam | ca | soma | atyaḥ | na | kradaḥ | hariḥ | ā | sṛjānaḥ | maryaḥ | deva | dhanva | pastya-vān

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.97.18 English analysis of grammar]

granthiṃ < granthim < granthi

[noun], accusative, singular, masculine

“granthi; knot; knot; swelling; bulb.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

ṣya < sya <

[verb], singular, Present imperative

“tie.”

grathitam < granth

[verb noun], accusative, singular

“knot; clot; dress.”

punāna < punānaḥ <

[verb noun], nominative, singular

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

ṛjuṃ < ṛjum < ṛju

[noun], accusative, singular, masculine

“honest; straight; straight; ṛju [word]; sincere; erect; upright.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

gātuṃ < gātum < gātu

[noun], accusative, singular, masculine

“path; way.”

vṛjinaṃ < vṛjinam < vṛjina

[noun], accusative, singular, masculine

“deceitful; crooked; bent.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

atyo < atyaḥ < atya

[noun], nominative, singular, masculine

“horse; steed.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

krado < kradaḥ < krand

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“roar; neigh; cry; howl; shout.”

harir < hariḥ < hari

[noun], nominative, singular, masculine

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

sṛjāno < sṛjānaḥ < sṛj

[verb noun], nominative, singular

“create; shoot; discharge; free; cause; throw; emit; send; produce; use; be born; make.”

maryo < maryaḥ < marya

[noun], nominative, singular, masculine

“young buck; boyfriend.”

deva

[noun], vocative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

dhanva < dhanv

[verb], singular, Present imperative

“run.”

pastyāvān < pastyāvat

[noun], nominative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: