Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.97.17

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वृ॒ष्टिं नो॑ अर्ष दि॒व्यां जि॑ग॒त्नुमिळा॑वतीं शं॒गयीं॑ जी॒रदा॑नुम् । स्तुके॑व वी॒ता ध॑न्वा विचि॒न्वन्बन्धूँ॑रि॒माँ अव॑राँ इन्दो वा॒यून् ॥
वृष्टिं नो अर्ष दिव्यां जिगत्नुमिळावतीं शंगयीं जीरदानुम् । स्तुकेव वीता धन्वा विचिन्वन्बन्धूँरिमाँ अवराँ इन्दो वायून् ॥
vṛṣṭiṃ no arṣa divyāṃ jigatnum iḻāvatīṃ śaṃgayīṃ jīradānum | stukeva vītā dhanvā vicinvan bandhūm̐r imām̐ avarām̐ indo vāyūn ||

English translation:

“Sending us rain from heaven, quick-falling, food-giving, giving health to our home, promptly munificent; flow, Indu, seeking these lower winds your kinsmen as (one seeking his) beloved infants.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Giving health to our home: śaṃgayīm = sakhasya nivāsabhūtam, inhabiting happiness; the kinsmen: because Indra and the winds are in the relation of praised and praiser; imān vāyūn = us approaching you, asmān tvām abhigacchataḥ

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vyāghrapādvāsiṣṭhaḥ [vyāghrapādvāsiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वृ॒ष्टिम् । नः॒ । अ॒र्ष॒ । दि॒व्याम् । जि॒ग॒त्नुम् । इळा॑ऽवतीम् । श॒म्ऽगयी॑म् । जी॒रऽदा॑नुम् । स्तुका॑ऽइव । वी॒ता । ध॒न्व॒ । वि॒ऽचि॒न्वन् । बन्धू॑न् । इ॒मान् । अव॑रान् । इ॒न्दो॒ इति॑ । वा॒यून् ॥
वृष्टिम् । नः । अर्ष । दिव्याम् । जिगत्नुम् । इळावतीम् । शम्गयीम् । जीरदानुम् । स्तुकाइव । वीता । धन्व । विचिन्वन् । बन्धून् । इमान् । अवरान् । इन्दो इति । वायून् ॥
vṛṣṭim | naḥ | arṣa | divyām | jigatnum | iḷāvatīm | śam-gayīm | jīra-dānum | stukā-iva | vītā | dhanva | vi-cinvan | bandhūn | imān | avarān | indo iti | vāyūn

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.97.17 English analysis of grammar]

vṛṣṭiṃ < vṛṣṭim < vṛṣṭi

[noun], accusative, singular, feminine

“rain; shower; rainy season.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

arṣa < ṛṣ

[verb], singular, Present imperative

“run.”

divyāṃ < divyām < divya

[noun], accusative, singular, feminine

“divine; celestial; divine; heavenly; divine; beautiful; rain; agreeable.”

jigatnum < jigatnu

[noun], accusative, singular, feminine

“moving.”

iᄆāvatīṃ < iᄆāvatīm < iḍāvat

[noun], accusative, singular, feminine

śaṅgayīṃ < śaṅgayīm < śaṃgaya

[noun], accusative, singular, feminine

jīradānum < jīra

[noun]

“agile; quick; fast.”

jīradānum < dānum < dānu

[noun], accusative, singular, feminine

“Dānu; dew; drop.”

stukeva < stukā

[noun], nominative, singular, feminine

“tuft.”

stukeva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

vītā < vīta

[noun], nominative, singular, feminine

“straight; smooth.”

dhanvā < dhanva < dhanv

[verb], singular, Present imperative

“run.”

vicinvan < vici < √ci

[verb noun], nominative, singular

bandhūṃr < bandhu

[noun], accusative, plural, masculine

“relative; bandhu [word]; association; friend; kin.”

imāṃ < imān < idam

[noun], accusative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

avarāṃ < avara

[noun], accusative, plural, masculine

“worst; avara [word]; lower; nearer; base; short; low; abject; later(a); worse; antecedent.”

indo < indu

[noun], vocative, singular, masculine

“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”

vāyūn < vāyu

[noun], accusative, plural, masculine

“wind; Vayu; vāta; prāṇa (coll.); air; air; fart; breath; northwest; draft; vāyu [word]; Vāyu; Marut.”

Like what you read? Consider supporting this website: