Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.97.16
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
जु॒ष्ट्वी न॑ इन्दो सु॒पथा॑ सु॒गान्यु॒रौ प॑वस्व॒ वरि॑वांसि कृ॒ण्वन् । घ॒नेव॒ विष्व॑ग्दुरि॒तानि॑ वि॒घ्नन्नधि॒ ष्णुना॑ धन्व॒ सानो॒ अव्ये॑ ॥
जुष्ट्वी न इन्दो सुपथा सुगान्युरौ पवस्व वरिवांसि कृण्वन् । घनेव विष्वग्दुरितानि विघ्नन्नधि ष्णुना धन्व सानो अव्ये ॥
juṣṭvī na indo supathā sugāny urau pavasva varivāṃsi kṛṇvan | ghaneva viṣvag duritāni vighnann adhi ṣṇunā dhanva sāno avye ||
English translation:
“Gratified (with our praises), Indu, flow into the large (vessel), granting us riches coming by holy paths and easily acquired; beating down the rākṣasas on every side as with a club, flow in a stream upon the elevated fleece.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vyāghrapādvāsiṣṭhaḥ [vyāghrapādvāsiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
जु॒ष्ट्वी । नः॒ । इ॒न्दो॒ इति॑ । सु॒ऽपथा॑ । सु॒ऽगानि॑ । उ॒रौ । प॒व॒स्व॒ । वरि॑वांसि । कृ॒ण्वन् । घ॒नाऽइ॑व । विष्व॑क् । दुः॒ऽइ॒तानि॑ । वि॒ऽघ्नन् । अधि॑ । स्नुना॑ । ध॒न्व॒ । सानौ॑ । अव्ये॑ ॥
जुष्ट्वी । नः । इन्दो इति । सुपथा । सुगानि । उरौ । पवस्व । वरिवांसि । कृण्वन् । घनाइव । विष्वक् । दुःइतानि । विघ्नन् । अधि । स्नुना । धन्व । सानौ । अव्ये ॥
juṣṭavī | naḥ | indo iti | su-pathā | su-gāni | urau | pavasva | varivāṃsi | kṛṇvan | ghanā-iva | viṣvak | duḥ-itāni | vi-ghnan | adhi | snunā | dhanva | sānau | avye
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.97.16 English analysis of grammar]
[verb noun]
“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”
[noun], accusative, plural
“I; mine.”
[noun], vocative, singular, masculine
“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”
[noun], accusative, plural, neuter
[noun], accusative, plural, neuter
[noun], locative, singular, neuter
[verb], singular, Present imperative
“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”
[noun], accusative, plural, neuter
“room; varivas [word]; space; escape.”
[verb noun], nominative, singular
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“abhra; cloud; hammer; ghana; hammer; rainy season; tin; iron; ghana [word]; ghana; nutgrass; ball; phlegm.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[noun], accusative, singular, neuter
“dispersed; viṣvañc [word].”
[noun], accusative, plural, neuter
“danger; sin; difficulty; difficulty; evil.”
[verb noun], nominative, singular
“obstruct; cancel out; restrict.”
[adverb]
“on; from; accordingly.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“back.”
[verb], singular, Present imperative
“run.”
[noun], locative, singular, masculine
“tableland; ridge; peak; back; ridge; guru.”
[noun], locative, singular, masculine