Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.96.15
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ए॒ष स्य सोमो॑ म॒तिभि॑: पुना॒नोऽत्यो॒ न वा॒जी तर॒तीदरा॑तीः । पयो॒ न दु॒ग्धमदि॑तेरिषि॒रमु॒र्वि॑व गा॒तुः सु॒यमो॒ न वोळ्हा॑ ॥
एष स्य सोमो मतिभिः पुनानोऽत्यो न वाजी तरतीदरातीः । पयो न दुग्धमदितेरिषिरमुर्विव गातुः सुयमो न वोळ्हा ॥
eṣa sya somo matibhiḥ punāno 'tyo na vājī taratīd arātīḥ | payo na dugdham aditer iṣiram urv iva gātuḥ suyamo na voḻhā ||
English translation:
“This Soma (is) purified with praises, like a strong horse he overthrows (his) foes; (he is purified) like the strong milk milked from the cow, (flocked to by all) like a broad road, (and guided by the praisers) like a well-trained horse of burden.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): pratardano daivodāsiḥ [pratardana daivodāsi];Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ए॒षः । स्यः । सोमः॑ । म॒तिऽभिः॑ । पु॒ना॒नः । अत्यः॑ । न । वा॒जी । तर॑ति । इत् । अरा॑तीः । पयः॑ । न । दु॒ग्धम् । अदि॑तेः । इ॒षि॒रम् । उ॒रुऽइ॑व । गा॒तुः । सु॒ऽयमः॑ । न । वोळ्हा॑ ॥
एषः । स्यः । सोमः । मतिभिः । पुनानः । अत्यः । न । वाजी । तरति । इत् । अरातीः । पयः । न । दुग्धम् । अदितेः । इषिरम् । उरुइव । गातुः । सुयमः । न । वोळ्हा ॥
eṣaḥ | syaḥ | somaḥ | mati-bhiḥ | punānaḥ | atyaḥ | na | vājī | tarati | it | arātīḥ | payaḥ | na | dugdham | aditeḥ | iṣiram | uru-iva | gātuḥ | su-yamaḥ | na | voḷhā
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.96.15 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“that.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], instrumental, plural, feminine
“intelligence; decision; mind; hymn; purpose; idea; opinion; belief; desire; wish; conviction; plan; devotion.”
[verb noun], nominative, singular
“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”
[noun], nominative, singular, masculine
“horse; steed.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“victorious; triumphant; strong; gainful.”
[verb], singular, Present indikative
“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”
[adverb]
“indeed; assuredly; entirely.”
[noun], accusative, plural, feminine
“hostility; adversity; foe; envy; stinginess.”
[noun], nominative, singular, neuter
“milk; milky juice; water; fluid; juice; payas [word]; drink.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[verb noun], nominative, singular
“milk.”
[noun], genitive, singular, feminine
“Aditi; aditi [word].”
[noun], nominative, singular, neuter
“vigorous; bracing; quick.”
[noun], nominative, singular, neuter
“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[noun], nominative, singular, masculine
“path; way.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Yama; yama; twin; yam; Yama; two; bridle; yama [word]; Asvins.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“charioteer.”