Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.96.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अजी॑त॒येऽह॑तये पवस्व स्व॒स्तये॑ स॒र्वता॑तये बृह॒ते । तदु॑शन्ति॒ विश्व॑ इ॒मे सखा॑य॒स्तद॒हं व॑श्मि पवमान सोम ॥
अजीतयेऽहतये पवस्व स्वस्तये सर्वतातये बृहते । तदुशन्ति विश्व इमे सखायस्तदहं वश्मि पवमान सोम ॥
ajītaye 'hataye pavasva svastaye sarvatātaye bṛhate | tad uśanti viśva ime sakhāyas tad ahaṃ vaśmi pavamāna soma ||

English translation:

“Flow for our immunity from defeat and slaughter, flow for our welfare, for the great sacrifice for all the gods; all these my friends desire this; this I desire, O Soma Pavamāna.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pratardano daivodāsiḥ [pratardana daivodāsi];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अजी॑तये । अह॑तये । प॒व॒स्व॒ । स्व॒स्तये॑ । स॒र्वऽता॑तये । बृ॒ह॒ते । तत् । उ॒श॒न्ति॒ । विश्वे॑ । इ॒मे । सखा॑यः । तत् । अ॒हम् । व॒श्मि॒ । प॒व॒मा॒न॒ । सो॒म॒ ॥
अजीतये । अहतये । पवस्व । स्वस्तये । सर्वतातये । बृहते । तत् । उशन्ति । विश्वे । इमे । सखायः । तत् । अहम् । वश्मि । पवमान । सोम ॥
ajītaye | ahataye | pavasva | svastaye | sarva-tātaye | bṛhate | tat | uśanti | viśve | ime | sakhāyaḥ | tat | aham | vaśmi | pavamāna | soma

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.96.4 English analysis of grammar]

ajītaye < ajīti

[noun], dative, singular, feminine

'hataye < ahataye < ahati

[noun], dative, singular, feminine

pavasva <

[verb], singular, Present imperative

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

svastaye < svasti

[noun], dative, singular, feminine

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

sarvatātaye < sarvatāti

[noun], dative, singular, feminine

“completeness; prosperity; sum.”

bṛhate < bṛhat

[noun], dative, singular, masculine

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

uśanti < vaś

[verb], plural, Present indikative

“desire; agree; call; care; like; love.”

viśva < viśve < viśva

[noun], nominative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

ime < idam

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

sakhāyas < sakhāyaḥ < sakhi

[noun], nominative, plural, masculine

“friend; companion; sakhi [word].”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

vaśmi < vaś

[verb], singular, Present indikative

“desire; agree; call; care; like; love.”

pavamāna <

[verb noun], vocative, singular

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

Like what you read? Consider supporting this website: