Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.89.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मधु॑पृष्ठं घो॒रम॒यास॒मश्वं॒ रथे॑ युञ्जन्त्युरुच॒क्र ऋ॒ष्वम् । स्वसा॑र ईं जा॒मयो॑ मर्जयन्ति॒ सना॑भयो वा॒जिन॑मूर्जयन्ति ॥
मधुपृष्ठं घोरमयासमश्वं रथे युञ्जन्त्युरुचक्र ऋष्वम् । स्वसार ईं जामयो मर्जयन्ति सनाभयो वाजिनमूर्जयन्ति ॥
madhupṛṣṭhaṃ ghoram ayāsam aśvaṃ rathe yuñjanty urucakra ṛṣvam | svasāra īṃ jāmayo marjayanti sanābhayo vājinam ūrjayanti ||

English translation:

“(The priests) attach to the broad-wheeled car the glossy-backed terrible active graceful horse; the sister fingers cleanse him; the kinsfolk invigorate the mighty (Soma).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): uśanāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मधु॑ऽपृष्ठम् । घो॒रम् । अ॒यास॑म् । अश्व॑म् । रथे॑ । यु॒ञ्ज॒न्ति॒ । उ॒रु॒ऽच॒क्रे । ऋ॒ष्वम् । स्वसा॑रः । ई॒म् । जा॒मयः॑ । म॒र्ज॒य॒न्ति॒ । सऽना॑भयः । वा॒जिन॑म् । ऊ॒र्ज॒य॒न्ति॒ ॥
मधुपृष्ठम् । घोरम् । अयासम् । अश्वम् । रथे । युञ्जन्ति । उरुचक्रे । ऋष्वम् । स्वसारः । ईम् । जामयः । मर्जयन्ति । सनाभयः । वाजिनम् । ऊर्जयन्ति ॥
madhu-pṛṣṭham | ghoram | ayāsam | aśvam | rathe | yuñjanti | uru-cakre | ṛṣvam | svasāraḥ | īm | jāmayaḥ | marjayanti | sa-nābhayaḥ | vājinam | ūrjayanti

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.89.4 English analysis of grammar]

madhupṛṣṭhaṃ < madhu

[noun], neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

madhupṛṣṭhaṃ < pṛṣṭham < pṛṣṭha

[noun], accusative, singular, masculine

“back; top; top; surface; shell; peak; Pṛṣṭha; flat roof; pṛṣṭha [word]; back; roof.”

ghoram < ghora

[noun], accusative, singular, masculine

“awful; dangerous; terrific; intense; dreadful.”

ayāsam < ayās

[noun], accusative, singular, masculine

“undaunted; irrepressible; audacious.”

aśvaṃ < aśvam < aśva

[noun], accusative, singular, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

rathe < ratha

[noun], locative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

yuñjanty < yuñjanti < yuj

[verb], plural, Present indikative

“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”

urucakra < uru

[noun]

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

urucakra < cakre < cakra

[noun], locative, singular, masculine

“wheel; Cakra; discus; army; cakra; oil mill; cakrikā; cakra; group.”

ṛṣvam < ṛṣva

[noun], accusative, singular, masculine

“distinguished; high; noble; enormous.”

svasāra < svasāraḥ < svasṛ

[noun], nominative, plural, feminine

“sister; svasṛ [word].”

īṃ < īm < īṃ

[adverb]

jāmayo < jāmayaḥ < jāmi

[noun], nominative, plural, feminine

“sister; woman; daughter-in-law.”

marjayanti < marjay < √mṛj

[verb], plural, Present indikative

sanābhayo < sanābhayaḥ < sanābhi

[noun], nominative, plural, masculine

“kindred.”

vājinam < vājin

[noun], accusative, singular, masculine

“victorious; triumphant; strong; gainful.”

ūrjayanti < ūrjay

[verb], plural, Present indikative

“strengthen.”

Like what you read? Consider supporting this website: