Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.81.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र सोम॑स्य॒ पव॑मानस्यो॒र्मय॒ इन्द्र॑स्य यन्ति ज॒ठरं॑ सु॒पेश॑सः । द॒ध्ना यदी॒मुन्नी॑ता य॒शसा॒ गवां॑ दा॒नाय॒ शूर॑मु॒दम॑न्दिषुः सु॒ताः ॥
प्र सोमस्य पवमानस्योर्मय इन्द्रस्य यन्ति जठरं सुपेशसः । दध्ना यदीमुन्नीता यशसा गवां दानाय शूरमुदमन्दिषुः सुताः ॥
pra somasya pavamānasyormaya indrasya yanti jaṭharaṃ supeśasaḥ | dadhnā yad īm unnītā yaśasā gavāṃ dānāya śūram udamandiṣuḥ sutāḥ ||
English translation:
“The graceful waves of the purified Soma flow into Indra's belly when being effused and drawn forth (together) with the potent curds of the kine, they excite the hero to bestow (gifts to the worshippers).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
The hero: i.e., Indra
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasurbhāradvājaḥ [vasurbhāradvāja];Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । सोम॑स्य । पव॑मानस्य । ऊ॒र्मयः॑ । इन्द्र॑स्य । य॒न्ति॒ । ज॒ठर॑म् । सु॒ऽपेश॑सः । द॒ध्ना । यत् । ई॒म् । उत्ऽनी॑ताः । य॒शसा॑ । गवा॑म् । दा॒नाय॑ । शूर॑म् । उ॒त्ऽअम॑न्दिषुः । सु॒ताः ॥
प्र । सोमस्य । पवमानस्य । ऊर्मयः । इन्द्रस्य । यन्ति । जठरम् । सुपेशसः । दध्ना । यत् । ईम् । उत्नीताः । यशसा । गवाम् । दानाय । शूरम् । उत्अमन्दिषुः । सुताः ॥
pra | somasya | pavamānasya | ūrmayaḥ | indrasya | yanti | jaṭharam | su-peśasaḥ | dadhnā | yat | īm | ut-nītāḥ | yaśasā | gavām | dānāya | śūram | ut-amandiṣuḥ | sutāḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.81.1 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[verb noun], genitive, singular
“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”
[noun], nominative, plural, masculine
“wave; billow.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[verb], plural, Present indikative
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”
[noun], accusative, singular, neuter
“abdomen; udara; Jaṭhara; edema; garbha; inside; stomach; belly.”
[noun], nominative, plural, masculine
“beautiful; fine-looking.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“sour milk; curd; dadhi [word].”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[adverb]
[verb noun], nominative, plural
“detect; describe; deduce.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“fame; Yaśas.”
[noun], genitive, plural, masculine
“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”
[noun], dative, singular, neuter
“giving; gift; bribery; performance; addition; yajña; fueling; teaching.”
[noun], accusative, singular, masculine
“hero; cock; śūra; Śūra; Vatica robusta; Plumbago zeylanica; warrior; hero; attacker; lentil; wild boar; lion; dog.”
[verb], plural, Athematic is aor. (Ind.)
“madden; rut.”
[verb noun], nominative, plural
“press out; su.”