Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.80.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तं त्वा॑ दे॒वेभ्यो॒ मधु॑मत्तमं॒ नर॑: स॒हस्र॑धारं दुहते॒ दश॒ क्षिप॑: । नृभि॑: सोम॒ प्रच्यु॑तो॒ ग्राव॑भिः सु॒तो विश्वा॑न्दे॒वाँ आ प॑वस्वा सहस्रजित् ॥
तं त्वा देवेभ्यो मधुमत्तमं नरः सहस्रधारं दुहते दश क्षिपः । नृभिः सोम प्रच्युतो ग्रावभिः सुतो विश्वान्देवाँ आ पवस्वा सहस्रजित् ॥
taṃ tvā devebhyo madhumattamaṃ naraḥ sahasradhāraṃ duhate daśa kṣipaḥ | nṛbhiḥ soma pracyuto grāvabhiḥ suto viśvān devām̐ ā pavasvā sahasrajit ||

English translation:

“The priests, the ten fingers, milk you forth for the gods, most sweet-flavoured, flowing in a thousand streams; effused by the men, expressed with the stone, do you, Soma, the winner of thousand-fold wealth, flow to all the gods.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasurbhāradvājaḥ [vasurbhāradvāja];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । त्वा॒ । दे॒वेभ्यः॑ । मधु॑मत्ऽतमम् । नरः॑ । स॒हस्र॑ऽधारम् । दु॒ह॒ते॒ । दश॑ । क्षिपः॑ । नृऽभिः॑ । सो॒म॒ । प्रऽच्यु॑तः । ग्राव॑ऽभिः । सु॒तः । विश्वा॑न् । दे॒वान् । आ । प॒व॒स्व॒ । स॒ह॒स्र॒ऽजि॒त् ॥
तम् । त्वा । देवेभ्यः । मधुमत्तमम् । नरः । सहस्रधारम् । दुहते । दश । क्षिपः । नृभिः । सोम । प्रच्युतः । ग्रावभिः । सुतः । विश्वान् । देवान् । आ । पवस्व । सहस्रजित् ॥
tam | tvā | devebhyaḥ | madhumat-tamam | naraḥ | sahasra-dhāram | duhate | daśa | kṣipaḥ | nṛ-bhiḥ | soma | pra-cyutaḥ | grāva-bhiḥ | sutaḥ | viśvān | devān | ā | pavasva | sahasra-jit

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.80.4 English analysis of grammar]

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

devebhyo < devebhyaḥ < deva

[noun], dative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

madhumattamaṃ < madhumattamam < madhumattama

[noun], accusative, singular, masculine

“sweetest.”

naraḥ < nṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

sahasradhāraṃ < sahasra

[noun], masculine

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

sahasradhāraṃ < dhāram < dhārā

[noun], accusative, singular, masculine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

duhate < duh

[verb], plural, Present indikative

“milk.”

daśa < daśan

[noun], nominative, plural, feminine

“ten; tenth; daśan [word].”

kṣipaḥ < kṣip

[noun], nominative, plural, feminine

“finger.”

nṛbhiḥ < nṛ

[noun], instrumental, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

pracyuto < pracyutaḥ < pracyu < √cyu

[verb noun], nominative, singular

“fall down.”

grāvabhiḥ < grāvan

[noun], instrumental, plural, masculine

“stone; millstone; grindstone; mountain.”

suto < sutaḥ < su

[verb noun], nominative, singular

“press out; su.”

viśvān < viśva

[noun], accusative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

devāṃ < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

pavasvā < pavasva <

[verb], singular, Present imperative

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

sahasrajit < sahasra

[noun], neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

sahasrajit < jit

[noun], vocative, singular, masculine

“curative; removing; victorious; winning.”

Like what you read? Consider supporting this website: