Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.74.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒त्म॒न्वन्नभो॑ दुह्यते घृ॒तं पय॑ ऋ॒तस्य॒ नाभि॑र॒मृतं॒ वि जा॑यते । स॒मी॒ची॒नाः सु॒दान॑वः प्रीणन्ति॒ तं नरो॑ हि॒तमव॑ मेहन्ति॒ पेर॑वः ॥
आत्मन्वन्नभो दुह्यते घृतं पय ऋतस्य नाभिरमृतं वि जायते । समीचीनाः सुदानवः प्रीणन्ति तं नरो हितमव मेहन्ति पेरवः ॥
ātmanvan nabho duhyate ghṛtam paya ṛtasya nābhir amṛtaṃ vi jāyate | samīcīnāḥ sudānavaḥ prīṇanti taṃ naro hitam ava mehanti peravaḥ ||

English translation:

“Full of sap the butter and milk is milked from heaven, the bond of the sacrifice, the water is genitive rated; the assembled liberal givers delight him; (the Soma-juices) the leaders, the protectors shower down the accusative ulated (water).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The bond: nābhiḥ = binding; from naḥ, to bind

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kakṣīvān;
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒त्म॒न्ऽवत् । नभः॑ । दु॒ह्य॒ते॒ । घृ॒तम् । पयः॑ । ऋ॒तस्य॑ । नाभिः॑ । अ॒मृत॑म् । वि । जा॒य॒ते॒ । स॒मी॒ची॒नाः । सु॒ऽदान॑वः । प्री॒ण॒न्ति॒ । तम् । नरः॑ । हि॒तम् । अव॑ । मे॒ह॒न्ति॒ । पेर॑वः ॥
आत्मन्वत् । नभः । दुह्यते । घृतम् । पयः । ऋतस्य । नाभिः । अमृतम् । वि । जायते । समीचीनाः । सुदानवः । प्रीणन्ति । तम् । नरः । हितम् । अव । मेहन्ति । पेरवः ॥
ātman-vat | nabhaḥ | duhyate | ghṛtam | payaḥ | ṛtasya | nābhiḥ | amṛtam | vi | jāyate | samīcīnāḥ | su-dānavaḥ | prīṇanti | tam | naraḥ | hitam | ava | mehanti | peravaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.74.4 English analysis of grammar]

ātmanvan < ātmanvat

[noun], nominative, singular, neuter

“live.”

nabho < nabhaḥ < nabhas

[noun], nominative, singular, neuter

“sky; cloud; ākāśa; air; abhra.”

duhyate < duh

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“milk.”

ghṛtam < ghṛta

[noun], accusative, singular, neuter

“ghee; fat.”

paya < payaḥ < payas

[noun], accusative, singular, neuter

“milk; milky juice; water; fluid; juice; payas [word]; drink.”

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

nābhir < nābhiḥ < nābhi

[noun], nominative, singular, feminine

“navel; hub; kinship; beginning; origin; umbilical cord; nābhi [word]; friendship; center.”

amṛtaṃ < amṛtam < amṛta

[noun], nominative, singular, neuter

“amṛta; immortality; vatsanābha; ambrosia; mercury; medicine; vighasa; calcium hydroxide.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

jāyate < jan

[verb], singular, Present indikative

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

samīcīnāḥ < samīcīna

[noun], nominative, plural, masculine

“combined; real.”

sudānavaḥ < sudānu

[noun], nominative, plural, masculine

“big; lavish.”

prīṇanti < prī

[verb], plural, Present indikative

“delight; gladden; satisfy; nutrify; comfort.”

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

naro < naraḥ < nṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

hitam < hi

[verb noun], accusative, singular

“impel; send; spur; stimulate; urge.”

ava

[adverb]

“down.”

mehanti < mih

[verb], plural, Present indikative

“make; moisten.”

peravaḥ < peru

[noun], nominative, plural, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: