Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.72.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अर॑ममाणो॒ अत्ये॑ति॒ गा अ॒भि सूर्य॑स्य प्रि॒यं दु॑हि॒तुस्ति॒रो रव॑म् । अन्व॑स्मै॒ जोष॑मभरद्विनंगृ॒सः सं द्व॒यीभि॒: स्वसृ॑भिः क्षेति जा॒मिभि॑: ॥
अरममाणो अत्येति गा अभि सूर्यस्य प्रियं दुहितुस्तिरो रवम् । अन्वस्मै जोषमभरद्विनंगृसः सं द्वयीभिः स्वसृभिः क्षेति जामिभिः ॥
aramamāṇo aty eti gā abhi sūryasya priyaṃ duhitus tiro ravam | anv asmai joṣam abharad vinaṃgṛsaḥ saṃ dvayībhiḥ svasṛbhiḥ kṣeti jāmibhiḥ ||

English translation:

“Unceasing, the Soma goes to mix with the products of the kine, he utters a cry dear to the daughter of the sun. The praiser brings delight to him; he is united to the two kindred sisters (the hands).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The daughter of the sun: i.e., the dawn, beacause, at that time the noise of the effusion of the Soma is great; the praiser: vinaṃgṛsaḥ = kamanīyam stotram gṛhṇātīti; arm

Details:

Ṛṣi (sage/seer): harimantaḥ [harimanta];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अर॑ममाणः । अति॑ । ए॒ति॒ । गाः । अ॒भि । सूर्य॑स्य । प्रि॒यम् । दु॒हि॒तुः । ति॒रः । रव॑म् । अनु॑ । अ॒स्मै॒ । जोष॑म् । अ॒भ॒र॒त् । वि॒न॒म्ऽगृ॒सः । सम् । द्व॒यीभिः॑ । स्वसृ॑ऽभिः । क्षे॒ति॒ । जा॒मिऽभिः॑ ॥
अरममाणः । अति । एति । गाः । अभि । सूर्यस्य । प्रियम् । दुहितुः । तिरः । रवम् । अनु । अस्मै । जोषम् । अभरत् । विनम्गृसः । सम् । द्वयीभिः । स्वसृभिः । क्षेति । जामिभिः ॥
aramamāṇaḥ | ati | eti | gāḥ | abhi | sūryasya | priyam | duhituḥ | tiraḥ | ravam | anu | asmai | joṣam | abharat | vinam-gṛsaḥ | sam | dvayībhiḥ | svasṛ-bhiḥ | kṣeti | jāmi-bhiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.72.3 English analysis of grammar]

aramamāṇo < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

aramamāṇo < ramamāṇaḥ < ram

[verb noun], nominative, singular

“delight; rejoice; love; frolic; desire; give; calm; break.”

aty < ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

< gāḥ < go

[noun], accusative, plural, feminine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

sūryasya < sūrya

[noun], genitive, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

priyaṃ < priyam < priya

[noun], accusative, singular, masculine

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

duhitus < duhituḥ < duhitṛ

[noun], genitive, singular, feminine

“daughter; duhitṛ [word].”

tiro < tiras

[adverb]

“tiras [word]; away; secretly.”

ravam < rava

[noun], accusative, singular, masculine

“sound; howl; thunder; cry; talk; cry.”

anv < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

joṣam < joṣa

[noun], accusative, singular, masculine

abharad < abharat < bhṛ

[verb], singular, Imperfect

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

vinaṅgṛsaḥ < vinaṅgṛsa

[noun], nominative, singular, masculine

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

dvayībhiḥ < dvayī

[noun], instrumental, plural, feminine

“pair.”

svasṛbhiḥ < svasṛ

[noun], instrumental, plural, feminine

“sister; svasṛ [word].”

kṣeti < kṣi

[verb], singular, Present indikative

“govern; inhabit; dwell; stay; predominate; bide; own.”

jāmibhiḥ < jāmi

[noun], instrumental, plural, feminine

“related; ancestral; customary; usual.”

Like what you read? Consider supporting this website: