Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.71.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र कृ॑ष्टि॒हेव॑ शू॒ष ए॑ति॒ रोरु॑वदसु॒र्यं१॒॑ वर्णं॒ नि रि॑णीते अस्य॒ तम् । जहा॑ति व॒व्रिं पि॒तुरे॑ति निष्कृ॒तमु॑प॒प्रुतं॑ कृणुते नि॒र्णिजं॒ तना॑ ॥
प्र कृष्टिहेव शूष एति रोरुवदसुर्यं वर्णं नि रिणीते अस्य तम् । जहाति वव्रिं पितुरेति निष्कृतमुपप्रुतं कृणुते निर्णिजं तना ॥
pra kṛṣṭiheva śūṣa eti roruvad asuryaṃ varṇaṃ ni riṇīte asya tam | jahāti vavrim pitur eti niṣkṛtam upaprutaṃ kṛṇute nirṇijaṃ tanā ||

English translation:

“The powerful (Soma) advances with a roar like a slayer of men; he puts forth that asura-slaying tint of his; he abandons bodily infirmity; the food goes to the prepared (altar); he assumes a form advancing to the outstretched (filter).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Asura-slaying tint: i.e., green;or varṇam means 'protecting strength'; the food: i.e., the Soma;

Pituḥ = juice or food;

Tanā = in the filter outstretched by the sheep-skin

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛṣabho vaiśvāmitraḥ [ṛṣabha vaiśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । कृ॒ष्टि॒हाऽइ॑व । शू॒षः । ए॒ति॒ । रोरु॑वत् । अ॒सु॒र्य॑म् । वर्ण॑म् । नि । रि॒णी॒ते॒ । अ॒स्य॒ । तम् । जहा॑ति । व॒व्रिम् । पि॒तुः । ए॒ति॒ । निः॒ऽकृ॒तम् । उ॒प॒ऽप्रुत॑म् । कृ॒णु॒ते॒ । निः॒ऽनिज॑म् । तना॑ ॥
प्र । कृष्टिहाइव । शूषः । एति । रोरुवत् । असुर्यम् । वर्णम् । नि । रिणीते । अस्य । तम् । जहाति । वव्रिम् । पितुः । एति । निःकृतम् । उपप्रुतम् । कृणुते । निःनिजम् । तना ॥
pra | kṛṣṭihā-iva | śūṣaḥ | eti | roruvat | asuryam | varṇam | ni | riṇīte | asya | tam | jahāti | vavrim | pituḥ | eti | niḥ-kṛtam | upa-prutam | kṛṇute | niḥ-nijam | tanā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.71.2 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

kṛṣṭiheva < kṛṣṭi

[noun], feminine

“people; citizenry.”

kṛṣṭiheva < < han

[noun], nominative, singular, masculine

“killing; curative; destroying; removing; māraka; stabbing.”

kṛṣṭiheva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

śūṣa < śūṣaḥ < śūṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“loud; brave.”

eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

roruvad < roruvat < roro < √ru

[verb noun], nominative, singular

“bellow.”

asuryaṃ < asuryam < asurya

[noun], accusative, singular, masculine

“āsura.”

varṇaṃ < varṇam < varṇa

[noun], accusative, singular, masculine

“color; caste; complexion; vowel; varṇa [word]; vowel; syllable; appearance; Karat; people; beauty; varṇa; gold; color; complexion.”

ni

[adverb]

“back; down.”

riṇīte < ri

[verb], singular, Present indikative

“free; liberate; run; let go of.”

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

jahāti <

[verb], singular, Present indikative

“abandon; decrease; want; kill; deteriorate; get rid of; exclude; lose; avoid; remove; leave; abandon; neglect; leave; discard; apostatize; discontinue; weaken; abandon; assail; subtract; foreswear; pour away; withdraw; depart; reduce.”

vavrim < vavri

[noun], accusative, singular, masculine

“covering; lurking place.”

pitur < pituḥ < pitu

[noun], nominative, singular, masculine

“food.”

eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

niṣkṛtam < niṣkṛta

[noun], accusative, singular, neuter

“place; rendezvous.”

upaprutaṃ < upaprutam < upaprut

[noun], accusative, singular, feminine

kṛṇute < kṛ

[verb], singular, Present indikative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

nirṇijaṃ < nirṇijam < nirṇij

[noun], accusative, singular, feminine

“attire; garment.”

tanā < tan

[noun], instrumental, singular, feminine

“continuity; sequence; longevity.”

Like what you read? Consider supporting this website: