Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.71.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
आ दक्षि॑णा सृज्यते शु॒ष्म्या॒३॒॑सदं॒ वेति॑ द्रु॒हो र॒क्षस॑: पाति॒ जागृ॑विः । हरि॑रोप॒शं कृ॑णुते॒ नभ॒स्पय॑ उप॒स्तिरे॑ च॒म्वो॒३॒॑र्ब्रह्म॑ नि॒र्णिजे॑ ॥
आ दक्षिणा सृज्यते शुष्म्यासदं वेति द्रुहो रक्षसः पाति जागृविः । हरिरोपशं कृणुते नभस्पय उपस्तिरे चम्वोर्ब्रह्म निर्णिजे ॥
ā dakṣiṇā sṛjyate śuṣmy āsadaṃ veti druho rakṣasaḥ pāti jāgṛviḥ | harir opaśaṃ kṛṇute nabhas paya upastire camvor brahma nirṇije ||
English translation:
“The donation is given; the vigorous (Soma) enters his resting-plural ce, and, vigilant, guards (his worshippers) against the malignant rākṣasas; the green-tinted (Soma) produces the all-sustaining water of the sun; (he plural ces) the mighty sun to cover the two worlds, to purify (created things).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
The all-sustaining water of the Sun: Or, taking nabhaḥ as accusative ative, and payaḥ as genitive tive, 'the firmament the supporter of the water'; the mighty Sun: Brahma is explained as 'the mighty uplifted one that destroys darkness, or the supreme sun; parivṛḍham, as if deriving brahma from vṛṃh or bṛṃh
Details:
Ṛṣi (sage/seer): ṛṣabho vaiśvāmitraḥ [ṛṣabha vaiśvāmitra];Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
आ । दक्षि॑णा । सृ॒ज्य॒ते॒ । शु॒ष्मी । आ॒ऽसद॑म् । वेति॑ । द्रु॒हः । र॒क्षसः॑ । पा॒ति॒ । जागृ॑विः । हरिः॑ । ओ॒प॒शम् । कृ॒णु॒ते॒ । नभः॑ । पयः॑ । उ॒प॒ऽस्तिरे॑ । च॒म्वोः॑ । ब्रह्म॑ । निः॒ऽनिजे॑ ॥
आ । दक्षिणा । सृज्यते । शुष्मी । आसदम् । वेति । द्रुहः । रक्षसः । पाति । जागृविः । हरिः । ओपशम् । कृणुते । नभः । पयः । उपस्तिरे । चम्वोः । ब्रह्म । निःनिजे ॥
ā | dakṣiṇā | sṛjyate | śuṣmī | āsadam | veti | druhaḥ | rakṣasaḥ | pāti | jāgṛviḥ | hariḥ | opaśam | kṛṇute | nabhaḥ | payaḥ | upa-stire | camvoḥ | brahma | niḥ-nije
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.71.1 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[noun], instrumental, singular, feminine
“Dakṣiṇā; south; dakṣiṇā [word]; gift; South.”
[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv
“create; shoot; discharge; free; cause; throw; emit; send; produce; use; be born; make.”
[noun], nominative, singular, masculine
“strong; hotheaded.”
[verb noun]
“approach; attack; sit down; approach; find; arrive.”
[verb], singular, Present indikative
“approach; ask; desire; go; drive.”
[noun], accusative, plural, masculine
“punic; hostile.”
[noun], ablative, singular, masculine
“Rākṣasa.”
[verb], singular, Present indikative
“protect; govern.”
[noun], nominative, singular, masculine
“attentive; argus-eyed; light.”
[noun], nominative, singular, masculine
“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”
[noun], accusative, singular, masculine
[verb], singular, Present indikative
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], accusative, singular, neuter
“sky; cloud; ākāśa; air; abhra.”
[noun], accusative, singular, neuter
“milk; milky juice; water; fluid; juice; payas [word]; drink.”
[noun], dative, singular, feminine
[noun], locative, dual, feminine
“army; camū; Camū.”
[noun], accusative, singular, neuter
“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”
[noun], dative, singular, feminine
“attire; garment.”