Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.67.23

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यत्ते॑ प॒वित्र॑म॒र्चिष्यग्ने॒ वित॑तम॒न्तरा । ब्रह्म॒ तेन॑ पुनीहि नः ॥
यत्ते पवित्रमर्चिष्यग्ने विततमन्तरा । ब्रह्म तेन पुनीहि नः ॥
yat te pavitram arciṣy agne vitatam antar ā | brahma tena punīhi naḥ ||

English translation:

“Purify, Agni, our divine (body) with your purifying (light), which is diffused in the midst of the light.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Divine body: divine, because it increases, viz., sons; the light is the light of the sun, lightning

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pavitro vasiṣṭho vobhauḥ vā [pavitra vasiṣṭha vobhauḥ vā];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । ते॒ । प॒वित्र॑म् । अ॒र्चिषि॑ । अग्ने॑ । विऽत॑तम् । अ॒न्तः । आ । ब्रह्म॑ । तेन॑ । पु॒नी॒हि॒ । नः॒ ॥
यत् । ते । पवित्रम् । अर्चिषि । अग्ने । विततम् । अन्तः । आ । ब्रह्म । तेन । पुनीहि । नः ॥
yat | te | pavitram | arciṣi | agne | vi-tatam | antaḥ | ā | brahma | tena | punīhi | naḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.67.23 English analysis of grammar]

yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

pavitram < pavitra

[noun], nominative, singular, neuter

“strainer.”

arciṣy < arciṣi < arcis

[noun], locative, singular, neuter

“fire; flare; light; beam; gleam; shininess.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

vitatam < vitan < √tan

[verb noun], nominative, singular

“expand; perform; scatter; prolong; increase.”

antar

[adverb]

“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

brahma < brahman

[noun], accusative, singular, neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

tena < tad

[noun], instrumental, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

punīhi <

[verb], singular, Present imperative

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: