Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.62.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यास्ते॒ धारा॑ मधु॒श्चुतोऽसृ॑ग्रमिन्द ऊ॒तये॑ । ताभि॑: प॒वित्र॒मास॑दः ॥
यास्ते धारा मधुश्चुतोऽसृग्रमिन्द ऊतये । ताभिः पवित्रमासदः ॥
yās te dhārā madhuścuto 'sṛgram inda ūtaye | tābhiḥ pavitram āsadaḥ ||

English translation:

“Sit down, Indu, on the filter with those streams the shedders of sweet (juice), which are let fall for our protection.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): jamadagniḥ [jamadagni];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

याः । ते॒ । धाराः॑ । म॒धु॒ऽश्चुतः॑ । असृ॑ग्रम् । इ॒न्दो॒ इति॑ । ऊ॒तये॑ । ताभिः॑ । प॒वित्र॑म् । आ । अ॒स॒दः॒ ॥
याः । ते । धाराः । मधुश्चुतः । असृग्रम् । इन्दो इति । ऊतये । ताभिः । पवित्रम् । आ । असदः ॥
yāḥ | te | dhārāḥ | madhu-ścutaḥ | asṛgram | indo iti | ūtaye | tābhiḥ | pavitram | ā | asadaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.62.7 English analysis of grammar]

yās < yāḥ < yad

[noun], nominative, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

dhārā < dhārāḥ < dhārā

[noun], nominative, plural, feminine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

madhuścuto < madhuścutaḥ < madhuścut

[noun], nominative, plural, feminine

'sṛgram < asṛgram < sṛj

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“create; shoot; discharge; free; cause; throw; emit; send; produce; use; be born; make.”

inda < indo < indu

[noun], vocative, singular, masculine

“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”

ūtaye < ūti

[noun], dative, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

tābhiḥ < tad

[noun], instrumental, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

pavitram < pavitra

[noun], accusative, singular, neuter

“strainer.”

āsadaḥ < āsad < √sad

[verb], singular, Thematic aorist (Ind.)

“approach; attack; sit down; approach; find; arrive.”

Like what you read? Consider supporting this website: