Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.60.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तं त्वा॑ स॒हस्र॑चक्षस॒मथो॑ स॒हस्र॑भर्णसम् । अति॒ वार॑मपाविषुः ॥
तं त्वा सहस्रचक्षसमथो सहस्रभर्णसम् । अति वारमपाविषुः ॥
taṃ tvā sahasracakṣasam atho sahasrabharṇasam | ati vāram apāviṣuḥ ||

English translation:

“You, the thousand-eyed, and the supporter of thousands, they make to flow through the filter.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): avatsāraḥ [avatsāra];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वम् । त्वा॒ । स॒हस्र॑ऽचक्षसम् । अथो॒ इति॑ । स॒हस्र॑ऽभर्णसम् । अति॑ । वार॑म् । अ॒पा॒वि॒षुः॒ ॥
त्वम् । त्वा । सहस्रचक्षसम् । अथो इति । सहस्रभर्णसम् । अति । वारम् । अपाविषुः ॥
tvam | tvā | sahasra-cakṣasam | atho iti | sahasra-bharṇasam | ati | vāram | apāviṣuḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.60.2 English analysis of grammar]

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

sahasracakṣasam < sahasra

[noun], neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

sahasracakṣasam < cakṣasam < cakṣas

[noun], accusative, singular, masculine

“eye; look; radiance.”

atho

[adverb]

“now; but; furthermore.”

sahasrabharṇasam < sahasrabharṇas

[noun], accusative, singular, masculine

ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

vāram < vāra

[noun], accusative, singular, masculine

“strainer.”

apāviṣuḥ <

[verb], plural, Athematic is aor. (Ind.)

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

Like what you read? Consider supporting this website: