Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.59.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वं सो॑म॒ पव॑मानो॒ विश्वा॑नि दुरि॒ता त॑र । क॒विः सी॑द॒ नि ब॒र्हिषि॑ ॥
त्वं सोम पवमानो विश्वानि दुरिता तर । कविः सीद नि बर्हिषि ॥
tvaṃ soma pavamāno viśvāni duritā tara | kaviḥ sīda ni barhiṣi ||

English translation:

Soma, do you who are the purifier, the sage, overcome all hindrances; sit down on the sacred grass.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): avatsāraḥ [avatsāra];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वम् । सो॒म॒ । पव॑मानः । विश्वा॑नि । दुः॒ऽइ॒ता । त॒र॒ । क॒विः । सी॒द॒ । नि । ब॒र्हिषि॑ ॥
त्वम् । सोम । पवमानः । विश्वानि । दुःइता । तर । कविः । सीद । नि । बर्हिषि ॥
tvam | soma | pavamānaḥ | viśvāni | duḥ-itā | tara | kaviḥ | sīda | ni | barhiṣi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.59.3 English analysis of grammar]

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

pavamāno < pavamānaḥ <

[verb noun], nominative, singular

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

viśvāni < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

duritā < durita

[noun], accusative, plural, neuter

“danger; sin; difficulty; difficulty; evil.”

tara < tṛ

[verb], singular, Present imperative

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

kaviḥ < kavi

[noun], nominative, singular, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

sīda < sad

[verb], singular, Present imperative

“sit down; break down; slow; sink; crumble; fracture; perish; ride; stop; besiege; tire.”

ni

[adverb]

“back; down.”

barhiṣi < barhis

[noun], locative, singular, neuter

“Barhis; barhis [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: