Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.58.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ ययो॑स्त्रिं॒शतं॒ तना॑ स॒हस्रा॑णि च॒ दद्म॑हे । तर॒त्स म॒न्दी धा॑वति ॥
आ ययोस्त्रिंशतं तना सहस्राणि च दद्महे । तरत्स मन्दी धावति ॥
ā yayos triṃśataṃ tanā sahasrāṇi ca dadmahe | tarat sa mandī dhāvati ||

English translation:

“We have received from those two three hundred thousand garments; he the delighted (of the gods) flows rescuing (his worshippers from sin).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Three hundred thousand: Or, thirty robes and thousands

Details:

Ṛṣi (sage/seer): avatsāraḥ [avatsāra];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । ययोः॑ । त्रिं॒शत॑म् । तना॑ । स॒हस्रा॑णि । च॒ । दद्म॑हे । तर॑त् । सः । म॒न्दी । धा॒व॒ति॒ ॥
आ । ययोः । त्रिंशतम् । तना । सहस्राणि । च । दद्महे । तरत् । सः । मन्दी । धावति ॥
ā | yayoḥ | triṃśatam | tanā | sahasrāṇi | ca | dadmahe | tarat | saḥ | mandī | dhāvati

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.58.4 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

yayos < yayoḥ < yad

[noun], genitive, dual, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

triṃśataṃ < triṃśatam < triṃśat

[noun], accusative, singular, feminine

“thirty; triṃśat [word].”

tanā < tan

[noun], instrumental, singular, feminine

“continuity; sequence; longevity.”

sahasrāṇi < sahasra

[noun], accusative, plural, neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

dadmahe <

[verb], plural, Present indikative

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

tarat < tṛ

[verb], singular, Present injunctive

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

mandī < mandin

[noun], nominative, singular, masculine

“intoxicant; exhilarating.”

dhāvati < dhāv

[verb], singular, Present indikative

“run; run; wash.”

Like what you read? Consider supporting this website: