Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 9.22.7
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वं सो॑म प॒णिभ्य॒ आ वसु॒ गव्या॑नि धारयः । त॒तं तन्तु॑मचिक्रदः ॥
त्वं सोम पणिभ्य आ वसु गव्यानि धारयः । ततं तन्तुमचिक्रदः ॥
tvaṃ soma paṇibhya ā vasu gavyāni dhārayaḥ | tataṃ tantum acikradaḥ ||
English translation:
“You, Soma, hold the wealth of kine which you have won from the Paṇis, you have called aloud at the outspread sacrifice.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): asitaḥ kāśyapo devalo vā [asita kāśyapa devala vā];Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वम् । सो॒म॒ । प॒णिऽभ्यः॑ । आ । वसु॑ । गव्या॑नि । धा॒र॒यः॒ । त॒तम् । तन्तु॑म् । अ॒चि॒क्र॒दः॒ ॥
त्वम् । सोम । पणिभ्यः । आ । वसु । गव्यानि । धारयः । ततम् । तन्तुम् । अचिक्रदः ॥
tvam | soma | paṇi-bhyaḥ | ā | vasu | gavyāni | dhārayaḥ | tatam | tantum | acikradaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.22.7 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], dative, plural, masculine
“niggard; paṇ.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[noun], accusative, plural, neuter
“Vasu; Vasu; eight; vas; audbhida; Deva; sun; pāṃśuja; Agni.”
[noun], accusative, plural, neuter
“bovine.”
[verb], singular, Present injunctive
“keep; sustain; put; hold; wear; hold; carry; keep alive; suppress; preserve; remember; stow; stop; have; fill into; endure; support; understand; fixate; govern; restrain.”
[verb noun], accusative, singular
“expand; perform; cause; increase; write; spread; produce; spread; speak; propagate.”
[noun], accusative, singular, masculine
“thread; fiber; lineage; cobweb; fibril; stalk.”
[verb], singular, Redupl. Aorist (Ind.)
“roar; neigh; cry; howl; shout.”