Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.12.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र वाच॒मिन्दु॑रिष्यति समु॒द्रस्याधि॑ वि॒ष्टपि॑ । जिन्व॒न्कोशं॑ मधु॒श्चुत॑म् ॥
प्र वाचमिन्दुरिष्यति समुद्रस्याधि विष्टपि । जिन्वन्कोशं मधुश्चुतम् ॥
pra vācam indur iṣyati samudrasyādhi viṣṭapi | jinvan kośam madhuścutam ||

English translation:

Indu emits a sound, abiding in the firmament of the sky, and delighting the nectar-shedding cloud.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Samudra and kośa = the water into which the Soma drops and the droṇakalaśa vessel

Details:

Ṛṣi (sage/seer): asitaḥ kāśyapo devalo vā [asita kāśyapa devala vā];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । वाच॑म् । इन्दुः॑ । इ॒ष्य॒ति॒ । स॒मु॒द्रस्य॑ । अधि॑ । वि॒ष्टपि॑ । जिन्व॑न् । कोश॑म् । म॒धु॒ऽश्चुत॑म् ॥
प्र । वाचम् । इन्दुः । इष्यति । समुद्रस्य । अधि । विष्टपि । जिन्वन् । कोशम् । मधुश्चुतम् ॥
pra | vācam | induḥ | iṣyati | samudrasya | adhi | viṣṭapi | jinvan | kośam | madhu-ścutam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.12.6 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

vācam < vāc

[noun], accusative, singular, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

indur < induḥ < indu

[noun], nominative, singular, masculine

“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”

iṣyati < iṣ

[verb], singular, Present indikative

“desire; recommend; approve; seek; call; search; try; prefer; love; commend; assent; permit; choose.”

samudrasyādhi < samudrasya < samudra

[noun], genitive, singular, masculine

“ocean; Samudra; sea; samudra [word]; four.”

samudrasyādhi < adhi

[adverb]

“on; from; accordingly.”

viṣṭapi < viṣṭap

[noun], locative, singular, feminine

jinvan < jinv

[verb noun], nominative, singular

“enliven; animate.”

kośam < kośa

[noun], accusative, singular, masculine

“treasury; sheath; Kośa; scrotum; bud; vessel; kośa [word]; treasure; calyx; container; bucket; box.”

madhuścutam < madhuścut

[noun], accusative, singular, masculine

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: