Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.103.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र मंहि॑ष्ठाय गायत ऋ॒ताव्ने॑ बृह॒ते शु॒क्रशो॑चिषे । उप॑स्तुतासो अ॒ग्नये॑ ॥
प्र मंहिष्ठाय गायत ऋताव्ने बृहते शुक्रशोचिषे । उपस्तुतासो अग्नये ॥
pra maṃhiṣṭhāya gāyata ṛtāvne bṛhate śukraśociṣe | upastutāso agnaye ||

English translation:

“Singers of hymns, sing aloud to the mighty Agni, most bounteous, observant of truth an dradiant withbrightness.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sobhariḥ kāṇvaḥ [sobhari kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । मंहि॑ष्ठाय । गा॒य॒त॒ । ऋ॒तऽव्ने॑ । बृ॒ह॒ते । शु॒क्रऽशो॑चिषे । उप॑ऽस्तुतासः । अ॒ग्नये॑ ॥
प्र । मंहिष्ठाय । गायत । ऋतव्ने । बृहते । शुक्रशोचिषे । उपस्तुतासः । अग्नये ॥
pra | maṃhiṣṭhāya | gāyata | ṛta-vne | bṛhate | śukra-śociṣe | upa-stutāsaḥ | agnaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.103.8 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

maṃhiṣṭhāya < maṃhiṣṭha

[noun], dative, singular, masculine

“big.”

gāyata <

[verb], plural, Present imperative

“sing; praise; jap; recite; describe.”

ṛtāvne < ṛtāvan

[noun], dative, singular, masculine

“law-abiding; faithful; righteous.”

bṛhate < bṛhat

[noun], dative, singular, masculine

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

śukraśociṣe < śukra

[noun]

“bright; clear; white; light; pure.”

śukraśociṣe < śociṣe < śocis

[noun], dative, singular, masculine

“fire; flare; burn; radiance.”

upastutāso < upastutāsaḥ < upastu < √stu

[verb noun], nominative, plural

“praise.”

agnaye < agni

[noun], dative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

Like what you read? Consider supporting this website: