Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.103.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यो विश्वा॒ दय॑ते॒ वसु॒ होता॑ म॒न्द्रो जना॑नाम् । मधो॒र्न पात्रा॑ प्रथ॒मान्य॑स्मै॒ प्र स्तोमा॑ यन्त्य॒ग्नये॑ ॥
यो विश्वा दयते वसु होता मन्द्रो जनानाम् । मधोर्न पात्रा प्रथमान्यस्मै प्र स्तोमा यन्त्यग्नये ॥
yo viśvā dayate vasu hotā mandro janānām | madhor na pātrā prathamāny asmai pra stomā yanty agnaye ||

English translation:

“To him the invoker of the gods, who ever rejoicing distributes all wealth to men-- to Agni proceed ourpraises like the principal cups of the exhilarating Soma.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sobhariḥ kāṇvaḥ [sobhari kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): svarāḍārcībṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । विश्वा॑ । दय॑ते । वसु॑ । होता॑ । म॒न्द्रः । जना॑नाम् । मधोः॑ । न । पात्रा॑ । प्र॒ऽथ॒मानि॑ । अ॒स्मै॒ । प्र । स्तोमाः॑ । य॒न्ति॒ । अ॒ग्नये॑ ॥
यः । विश्वा । दयते । वसु । होता । मन्द्रः । जनानाम् । मधोः । न । पात्रा । प्रथमानि । अस्मै । प्र । स्तोमाः । यन्ति । अग्नये ॥
yaḥ | viśvā | dayate | vasu | hotā | mandraḥ | janānām | madhoḥ | na | pātrā | pra-thamāni | asmai | pra | stomāḥ | yanti | agnaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.103.6 English analysis of grammar]

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

dayate < day

[verb], singular, Present indikative

“share.”

vasu

[noun], accusative, singular, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

hotā < hotṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Hotṛ.”

mandro < mandraḥ < mandra

[noun], nominative, singular, masculine

“pleasant; eloquent; dulcet.”

janānām < jana

[noun], genitive, plural, masculine

“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”

madhor < madhoḥ < madhu

[noun], genitive, singular, neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

pātrā < pātra

[noun], nominative, plural, neuter

“vessel; pātra [word]; authority; receptacle; pātra; vessel; cup; bowl; basket.”

prathamāny < prathamāni < prathama

[noun], nominative, plural, neuter

“first; prathama [word]; third; young; chief(a); best; antecedent.”

asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

stomā < stomāḥ < stoma

[noun], nominative, plural, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

yanty < yanti < i

[verb], plural, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

agnaye < agni

[noun], dative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

Like what you read? Consider supporting this website: