Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.102.20

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यद॑ग्ने॒ कानि॒ कानि॑ चि॒दा ते॒ दारू॑णि द॒ध्मसि॑ । ता जु॑षस्व यविष्ठ्य ॥
यदग्ने कानि कानि चिदा ते दारूणि दध्मसि । ता जुषस्व यविष्ठ्य ॥
yad agne kāni kāni cid ā te dārūṇi dadhmasi | tā juṣasva yaviṣṭhya ||

English translation:

“Most youthful (Agni), when we offer any kinds of timber trees to burn, you accept them all.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Any kinds oftimber: Taittirīya Saṃhitā 5.1.10: in ancient times they only offered to Agni wood cut with the axe, until the ṛṣiPrayoga by this verse caused him to accept wood blown down by the wind or by other accidents

Details:

Ṛṣi (sage/seer): prayogo bhārgava agnirvā pāvako bārhaspatyaḥ ; athavāgnī gṛhapatiyaviṣṭhau sahasaḥ sutau tayorvānyataraḥ [prayoga bhārgava agnirvā pāvaka bārhaspatya ; athavāgnī gṛhapatiyaviṣṭhau sahasa sutau tayorvānyatara];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । अ॒ग्ने॒ । कानि॑ । कानि॑ । चि॒त् । आ । ते॒ । दारू॑णि । द॒ध्मसि॑ । ता । जु॒ष॒स्व॒ । य॒वि॒ष्ठ्य॒ ॥
यत् । अग्ने । कानि । कानि । चित् । आ । ते । दारूणि । दध्मसि । ता । जुषस्व । यविष्ठ्य ॥
yat | agne | kāni | kāni | cit | ā | te | dārūṇi | dadhmasi | tā | juṣasva | yaviṣṭhya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.102.20 English analysis of grammar]

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

kāni < ka

[noun], accusative, plural, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

kāni < ka

[noun], accusative, plural, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

dārūṇi < dāru

[noun], accusative, plural, neuter

“wood; log; lumber.”

dadhmasi < dhā

[verb], plural, Present indikative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

< tad

[noun], accusative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

juṣasva < juṣ

[verb], singular, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

yaviṣṭhya

[noun], vocative, singular, masculine

“youngest.”

Like what you read? Consider supporting this website: