Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.100.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दे॒वीं वाच॑मजनयन्त दे॒वास्तां वि॒श्वरू॑पाः प॒शवो॑ वदन्ति । सा नो॑ म॒न्द्रेष॒मूर्जं॒ दुहा॑ना धे॒नुर्वाग॒स्मानुप॒ सुष्टु॒तैतु॑ ॥
देवीं वाचमजनयन्त देवास्तां विश्वरूपाः पशवो वदन्ति । सा नो मन्द्रेषमूर्जं दुहाना धेनुर्वागस्मानुप सुष्टुतैतु ॥
devīṃ vācam ajanayanta devās tāṃ viśvarūpāḥ paśavo vadanti | sā no mandreṣam ūrjaṃ duhānā dhenur vāg asmān upa suṣṭutaitu ||

English translation:

“The gods produced the goddess Vāk; her do animals of every kind utter; may she, Vāk, theall-gladdening cow, yielding meat and drink, come to us, worthily praised.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The thunder entering into all beings,becomes the speaker of moral truth, eṣā mādhyamikā vāk sarvaprāṇyantargatā dharmābhivādinībhavati; animals of every kind: whether their utterance be articulare or inarticulate

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nemo bhārgavaḥ [nema bhārgava];
Devatā (deity/subject-matter): vāk ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दे॒वीम् । वाच॑म् । अ॒ज॒न॒य॒न्त॒ । दे॒वाः । ताम् । वि॒श्वऽरू॑पाः । प॒शवः॑ । व॒द॒न्ति॒ । सा । नः॒ । म॒न्द्रा । इष॑म् । ऊर्ज॑म् । दुहा॑ना । धे॒नुः । वाक् । अ॒स्मान् । उप॑ । सुऽस्तु॒ता । ए॒तु॒ ॥
देवीम् । वाचम् । अजनयन्त । देवाः । ताम् । विश्वरूपाः । पशवः । वदन्ति । सा । नः । मन्द्रा । इषम् । ऊर्जम् । दुहाना । धेनुः । वाक् । अस्मान् । उप । सुस्तुता । एतु ॥
devīm | vācam | ajanayanta | devāḥ | tām | viśva-rūpāḥ | paśavaḥ | vadanti | sā | naḥ | mandrā | iṣam | ūrjam | duhānā | dhenuḥ | vāk | asmān | upa | su-stutā | etu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.100.11 English analysis of grammar]

devīṃ < devīm < devī

[noun], accusative, singular, feminine

“Parvati; queen; goddess; Devi.”

vācam < vāc

[noun], accusative, singular, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

ajanayanta < janay < √jan

[verb], plural, Imperfect

“cause; give birth; produce; beget; generate; originate; create; create; make.”

devās < devāḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

tāṃ < tām < tad

[noun], accusative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

viśvarūpāḥ < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvarūpāḥ < rūpāḥ < rūpa

[noun], nominative, plural, masculine

“form; appearance; beauty; look; shape; shape; symptom; feature; nature; guise; rūpa [word]; one; appearance; likeness; color; kind; vowel; type; disguise; aspect; form; derivative; omen; vision.”

paśavo < paśavaḥ < paśu

[noun], nominative, plural, masculine

“domestic animal; sacrificial animal; animal; cattle; Paśu; stupid; Paśu; herd; goat.”

vadanti < vad

[verb], plural, Present indikative

“describe; teach; speak; tell; say; call; name; enumerate; declare; diagnose; address; say; pronounce; express; instruct; order.”

< tad

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

mandreṣam < mandrā < mandra

[noun], nominative, singular, feminine

“pleasant; eloquent; dulcet.”

mandreṣam < iṣam < iṣ

[noun], accusative, singular, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

ūrjaṃ < ūrjam < ūrj

[noun], accusative, singular, feminine

“strength; refreshment; vigor; food; strengthening.”

duhānā < duh

[verb noun], nominative, singular

“milk.”

dhenur < dhenuḥ < dhenu

[noun], nominative, singular, feminine

“cow; dhenu [word]; milk.”

vāg < vāc

[noun], nominative, singular, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

asmān < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

suṣṭutaitu < suṣṭutā < suṣṭuta

[noun], nominative, singular, feminine

suṣṭutaitu < etu < i

[verb], singular, Present imperative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

Like what you read? Consider supporting this website: