Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.100.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वेत्ता ते॒ सव॑नेषु प्र॒वाच्या॒ या च॒कर्थ॑ मघवन्निन्द्र सुन्व॒ते । पारा॑वतं॒ यत्पु॑रुसम्भृ॒तं वस्व॒पावृ॑णोः शर॒भाय॒ ऋषि॑बन्धवे ॥
विश्वेत्ता ते सवनेषु प्रवाच्या या चकर्थ मघवन्निन्द्र सुन्वते । पारावतं यत्पुरुसम्भृतं वस्वपावृणोः शरभाय ऋषिबन्धवे ॥
viśvet tā te savaneṣu pravācyā yā cakartha maghavann indra sunvate | pārāvataṃ yat purusambhṛtaṃ vasv apāvṛṇoḥ śarabhāya ṛṣibandhave ||

English translation:

“Verily all those deeds of yours, Maghavan, are to be proclaimed, which you have achieved for him whooffers libations in the sacrifice; that wealth of Pārāvat, collected by many; you have opened to Śarabha, thekinsman of the Ṛṣi.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Pārāvat: a certain enemy so-called;

Pārāvata = brought from afar; collected by many:puru sambhṛtam = that wealth of Pārāvat you have opened to Śarabha, so that it now is collected by many.Śarabha was a ṛṣi

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nemo bhārgavaḥ [nema bhārgava];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

विश्वा॑ । इत् । ता । ते॒ । सव॑नेषु । प्र॒ऽवाच्या॑ । या । च॒कर्थ॑ । म॒घ॒ऽव॒न् । इ॒न्द्र॒ । सु॒न्व॒ते । पारा॑वतम् । यत् । पु॒रु॒ऽस॒म्भृ॒तम् । वसु॑ । अ॒प॒ऽअवृ॑णोः । श॒र॒भायः॑ । ऋषि॑ऽबन्धवे ॥
विश्वा । इत् । ता । ते । सवनेषु । प्रवाच्या । या । चकर्थ । मघवन् । इन्द्र । सुन्वते । पारावतम् । यत् । पुरुसम्भृतम् । वसु । अपअवृणोः । शरभायः । ऋषिबन्धवे ॥
viśvā | it | tā | te | savaneṣu | pra-vācyā | yā | cakartha | magha-van | indra | sunvate | pārāvatam | yat | puru-sambhṛtam | vasu | apa-avṛṇoḥ | śarabhāyaḥ | ṛṣi-bandhave

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.100.6 English analysis of grammar]

viśvet < viśvā < viśva

[noun], nominative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvet < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

< tad

[noun], nominative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

savaneṣu < savana

[noun], locative, plural, neuter

“yajña; savana [word]; Snāna; Soma sacrifice; press.”

pravācyā < pravac < √vac

[verb noun], nominative, plural

“describe; name; enumerate; call; explain; teach; state; tell; impart; convey; address; proclaim.”

< yad

[noun], accusative, plural, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

cakartha < kṛ

[verb], singular, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

maghavann < maghavan

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

sunvate < su

[verb noun], dative, singular

“press out; su.”

pārāvataṃ < pārāvatam < pārāvata

[noun], accusative, singular, neuter

yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

purusaṃbhṛtaṃ < puru

[noun]

“many; much(a); very.”

purusaṃbhṛtaṃ < saṃbhṛtam < sambhṛ < √bhṛ

[verb noun], accusative, singular

“gather; collect; fill; mix; fill into; produce.”

vasv < vasu

[noun], accusative, singular, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

apāvṛṇoḥ < apāvṛ < √vṛ

[verb], singular, Imperfect

“open; gape.”

śarabhāya < śarabha

[noun], dative, singular, masculine

“Śarabha; Śarabha.”

ṛṣibandhave < ṛṣi

[noun], masculine

“Ṛṣi; spiritual teacher; ascetic; Mantra.”

ṛṣibandhave < bandhave < bandhu

[noun], dative, singular, masculine

“relative; bandhu [word]; association; friend; kin.”

Like what you read? Consider supporting this website: