Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.100.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र सु स्तोमं॑ भरत वाज॒यन्त॒ इन्द्रा॑य स॒त्यं यदि॑ स॒त्यमस्ति॑ । नेन्द्रो॑ अ॒स्तीति॒ नेम॑ उ त्व आह॒ क ईं॑ ददर्श॒ कम॒भि ष्ट॑वाम ॥
प्र सु स्तोमं भरत वाजयन्त इन्द्राय सत्यं यदि सत्यमस्ति । नेन्द्रो अस्तीति नेम उ त्व आह क ईं ददर्श कमभि ष्टवाम ॥
pra su stomam bharata vājayanta indrāya satyaṃ yadi satyam asti | nendro astīti nema u tva āha ka īṃ dadarśa kam abhi ṣṭavāma ||

English translation:

“Offer fervently, may war-loving companions, true praise to Indra, if he truly exists; Nema says, "verilythere is no Indra", who has ever seen him? Whom shall we praise?”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nemo bhārgavaḥ [nema bhārgava];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । सु । स्तोम॑म् । भ॒र॒त॒ । वा॒ज॒ऽयन्तः॑ । इन्द्रा॑य । स॒त्यम् । यदि॑ । स॒त्यम् । अस्ति॑ । न । इन्द्रः॑ । अ॒स्ति॒ । इति॑ । नेमः॑ । ऊँ॒ इति॑ । त्वः॒ । आ॒ह॒ । कः । ई॒म् । द॒द॒र्श॒ । कम् । अ॒भि । स्त॒वा॒म॒ ॥
प्र । सु । स्तोमम् । भरत । वाजयन्तः । इन्द्राय । सत्यम् । यदि । सत्यम् । अस्ति । न । इन्द्रः । अस्ति । इति । नेमः । ऊँ इति । त्वः । आह । कः । ईम् । ददर्श । कम् । अभि । स्तवाम ॥
pra | su | stomam | bharata | vāja-yantaḥ | indrāya | satyam | yadi | satyam | asti | na | indraḥ | asti | iti | nemaḥ | oṃ iti | tvaḥ | āha | kaḥ | īm | dadarśa | kam | abhi | stavāma

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.100.3 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

stomam < stoma

[noun], accusative, singular, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

bharata < bhṛ

[verb], plural, Present imperative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

vājayanta < vājayantaḥ < vājay < √vaj

[verb noun], nominative, plural

“incite.”

indrāya < indra

[noun], dative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

satyaṃ < satyam < satya

[noun], accusative, singular, masculine

“true; real; real; faithful; good.”

yadi

[adverb]

“if; in case.”

satyam < satya

[noun], nominative, singular, neuter

“true; real; real; faithful; good.”

asti < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

nendro < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

nendro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

astīti < asti < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

astīti < iti

[adverb]

“thus; so; iti [word].”

nema < nemaḥ < nema

[noun], nominative, singular, masculine

“one.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

tva < tve < tvad

[noun], locative, singular

“you.”

āha < ah

[verb], singular, Perfect indicative

“describe; state; say; enumerate; call; name; teach; tell; deem; explain; say; define.”

ka < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

īṃ < īm < īṃ

[adverb]

dadarśa < dṛś

[verb], singular, Perfect indicative

“see; observe; view; visit; look; learn; meet; read; teach; examine; watch; see; notice; perceive; diagnose; travel to; show; detect; know; know; understand; understand; follow.”

kam < ka

[noun], accusative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

ṣṭavāma < stavāma < stu

[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)

“laud; praise; declare; stu.”

Like what you read? Consider supporting this website: