Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.97.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वं पुर॑ इन्द्र चि॒किदे॑ना॒ व्योज॑सा शविष्ठ शक्र नाश॒यध्यै॑ । त्वद्विश्वा॑नि॒ भुव॑नानि वज्रि॒न्द्यावा॑ रेजेते पृथि॒वी च॑ भी॒षा ॥
त्वं पुर इन्द्र चिकिदेना व्योजसा शविष्ठ शक्र नाशयध्यै । त्वद्विश्वानि भुवनानि वज्रिन्द्यावा रेजेते पृथिवी च भीषा ॥
tvam pura indra cikid enā vy ojasā śaviṣṭha śakra nāśayadhyai | tvad viśvāni bhuvanāni vajrin dyāvā rejete pṛthivī ca bhīṣā ||

English translation:

Indra, mightiest Śakra, you know how to destroy those cities (of Śambara) by your strength at you allworlds tremble, thunderer-- heaven and earth (tremble) with fear.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): rebhaḥ kāśyapaḥ [rebha kāśyapa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्वम् । पुरः॑ । इ॒न्द्र॒ । चि॒कित् । ए॒नाः॒ । वि । ओज॑सा । स॒वि॒ष्ठ॒ । श॒क्र॒ । ना॒श॒यध्यै॑ । त्वत् । विश्वा॑नि । भुव॑नानि । व॒ज्रि॒न् । द्यावा॑ । रे॒जे॒ते॒ इति॑ । पृ॒थि॒वी इति॑ । च॒ । भी॒षा ॥
त्वम् । पुरः । इन्द्र । चिकित् । एनाः । वि । ओजसा । सविष्ठ । शक्र । नाशयध्यै । त्वत् । विश्वानि । भुवनानि । वज्रिन् । द्यावा । रेजेते इति । पृथिवी इति । च । भीषा ॥
tvam | puraḥ | indra | cikit | enāḥ | vi | ojasā | saviṣṭha | śakra | nāśayadhyai | tvat | viśvāni | bhuvanāni | vajrin | dyāvā | rejeteiti | pṛthivī iti | ca | bhīṣā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.97.14 English analysis of grammar]

tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

pura < puraḥ < pur

[noun], accusative, plural, feminine

“fortress; pur [word]; town; purā [indecl.]; mahant.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

cikid < cikit

[noun], nominative, singular, masculine

enā < enāḥ < enad

[noun], accusative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.).”

vy < vi

[adverb]

“apart; away; away.”

ojasā < ojas

[noun], instrumental, singular, neuter

“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”

śaviṣṭha

[noun], vocative, singular, masculine

“mighty.”

śakra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; Terminalia arjuna (Roxb.) Wight et Arn.; ivory tree.”

nāśayadhyai < nāśay < √naś

[verb noun]

“cure; destroy; kill; remove; māray; obstruct; expiate; eliminate.”

tvad < tvat < tvad

[noun], ablative, singular

“you.”

viśvāni < viśva

[noun], nominative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

bhuvanāni < bhuvana

[noun], nominative, plural, neuter

“Earth; being; world; bhuvana [word].”

vajrin

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; vajra; Euphorbia neriifolia L.; abhra; Buddha.”

dyāvā < div

[noun], nominative, dual, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

rejete < rej

[verb], dual, Present indikative

“tremor; flicker.”

pṛthivī

[noun], nominative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

bhīṣā

[noun], instrumental, singular, feminine

“fear.”

Like what you read? Consider supporting this website: