Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.95.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ त्वा॒ गिरो॑ र॒थीरि॒वास्थु॑: सु॒तेषु॑ गिर्वणः । अ॒भि त्वा॒ सम॑नूष॒तेन्द्र॑ व॒त्सं न मा॒तर॑: ॥
आ त्वा गिरो रथीरिवास्थुः सुतेषु गिर्वणः । अभि त्वा समनूषतेन्द्र वत्सं न मातरः ॥
ā tvā giro rathīr ivāsthuḥ suteṣu girvaṇaḥ | abhi tvā sam anūṣatendra vatsaṃ na mātaraḥ ||

English translation:

“O Indra, worthy of praise when the Soma is effused our songs hasten to you as charioteer, they lowtowards you as cows towards their calves.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): tiraścīḥ;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । त्वा॒ । गिरः॑ । र॒थीःऽइ॑व । अस्थुः॑ । सु॒तेषु॑ । गि॒र्व॒णः॒ । अ॒भि । त्वा॒ । सम् । अ॒नू॒ष॒त॒ । इन्द्र॑ । व॒त्सम् । न । मा॒तरः॑ ॥
आ । त्वा । गिरः । रथीःइव । अस्थुः । सुतेषु । गिर्वणः । अभि । त्वा । सम् । अनूषत । इन्द्र । वत्सम् । न । मातरः ॥
ā | tvā | giraḥ | rathīḥ-iva | asthuḥ | suteṣu | girvaṇaḥ | abhi | tvā | sam | anūṣata | indra | vatsam | na | mātaraḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.95.1 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

giro < giraḥ < gir

[noun], nominative, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

rathīr < rathīḥ < rathī

[noun], nominative, singular, masculine

ivāsthuḥ < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

ivāsthuḥ < asthuḥ < sthā

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

suteṣu < su

[verb noun], locative, plural

“press out; su.”

girvaṇaḥ < girvaṇas

[noun], vocative, singular, masculine

abhi

[adverb]

“towards; on.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

anūṣatendra < anūṣata <

[verb], plural, Athematic s aor. (Ind.)

“praise; shout.”

anūṣatendra < indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

vatsaṃ < vatsam < vatsa

[noun], accusative, singular, masculine

“calf; child; Vatsa; vatsa [word]; juvenile; Vatsa; Vatsa; Vatsa; son; male child.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

mātaraḥ < mātṛ

[noun], nominative, plural, feminine

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

Like what you read? Consider supporting this website: