Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.92.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अत॑श्चिदिन्द्र ण॒ उपा या॑हि श॒तवा॑जया । इ॒षा स॒हस्र॑वाजया ॥
अतश्चिदिन्द्र ण उपा याहि शतवाजया । इषा सहस्रवाजया ॥
ataś cid indra ṇa upā yāhi śatavājayā | iṣā sahasravājayā ||

English translation:

“Come to us, Indra, from there with food of a hundred-fold strength, of a thousand-fold strength.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śrutakakṣaḥ sukakṣo vā [śrutakakṣa sukakṣa vā];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अतः॑ । चि॒त् । इ॒न्द्र॒ । नः॒ । उप॑ । आ । या॒हि॒ । श॒तऽवा॑जया । इ॒षा । स॒हस्र॑ऽवाजया ॥
अतः । चित् । इन्द्र । नः । उप । आ । याहि । शतवाजया । इषा । सहस्रवाजया ॥
ataḥ | cit | indra | naḥ | upa | ā | yāhi | śata-vājayā | iṣā | sahasra-vājayā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.92.10 English analysis of grammar]

ataś < atas

[adverb]

“now; therefore; then; from there; hence; consequently; then; hence; henceforth.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

ṇa < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

upā < upa

[adverb]

“towards; on; next.”

upā < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

yāhi <

[verb], singular, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

śatavājayā < śata

[noun], neuter

“hundred; one-hundredth; śata [word].”

śatavājayā < vājayā < vāja

[noun], instrumental, singular, feminine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

iṣā < iṣ

[noun], instrumental, singular, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

sahasravājayā < sahasra

[noun], neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

sahasravājayā < vājayā < vāja

[noun], instrumental, singular, feminine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

Like what you read? Consider supporting this website: